BE CLAIMED in Russian translation

[biː kleimd]
[biː kleimd]
утверждать
approve
claim
say
state
assert
approval
affirm
adopt
confirm
maintain
быть истребована
be claimed
претендовать
claim
qualify
apply
pretend
be eligible
aspire
seek
purport
быть востребовано
be claimed
быть заявлены
be claimed
be declared
be asserted
to be said
be stated
требовать
require
demand
claim
request
call
need
быть потребовано
be required
be claimed
претензии
claims
complaints
grievances
быть предъявлены
be brought
be submitted
be presented
be made
be asserted
be filed
be lodged
be produced
be placed
be shown
быть истребованы
be claimed
be requested
be sought
быть востребованы
быть заявлен

Examples of using Be claimed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Accept the maximum sum per TIR Carnet determined by the Contracting Party which may be claimed from the association in accordance with Article 8, paragraph 3 of the Convention.
Признание определяемого Договаривающимися сторонами максимального размера суммы, которая может быть истребована по одной книжке МДП от объединения в соответствии с пунктом 3 статьи 8 Конвенции.
It also means that it cannot be claimed, as we sometimes hear,
Это означает также, что нельзя утверждать, как нам это иногда доводится слышать,
For children studying away from home, an additional amount can be claimed as extraordinary financial burden.
Родители могут претендовать на дополнительную налоговую льготу в случае учебы детей в местности, удаленной от дома, поскольку это сопряжено с чрезвычайным финансовым бременем.
Ii shall accept the maximum sum per TIR Carnet determined by the Contracting Party which may be claimed from the association in accordance with article 8, paragraph 3 of the Convention;
Ii признавать определяемый Договаривающейся стороной максимальный размер суммы, которая может быть истребована по одной книжке МДП от объединения в соответствии с пунктом 3 статьи 8;
The future must not belong to those who target Coptic Christians in Egypt- it must be claimed by those in Tahrir Square who chanted,"Muslims,
Будущее не должно принадлежать тем, кто нападает на коптских христиан в Египте- оно должно быть востребовано теми, кто скандировал на площади Тахрир:“ Мусульмане,
Thus, in the first instalment, the Panel found that the real property losses that may be claimed on the“C7” page were effectively limited to real property located in Iraq or Kuwait.
Таким образом, в первой партии Группа установила, что потери недвижимости, которые могут быть заявлены на листе C7, фактически ограничиваются недвижимостью, находившейся в Ираке или Кувейте 266/.
it can be claimed that the use of specialised medical care by the insured has slightly increased.
можно утверждать, что использование застрахованными помощи врача- специалиста немного возросло.
It cannot be claimed that such elections have any kind of legitimacy and their results a priori must be considered null and void.
Эти выборы не могут претендовать на какую-либо легитимность, а их результаты априорно должны быть признаны не имеющими юридической силы.
Customs authorities are recommended to limit to a sum equal to US$ 50,000 per TIR Carnet the maximum amount which may be claimed from the guaranteeing association.
Таможенным органам рекомендуется ограничивать максимальную сумму, которая может быть истребована от гарантийного объединения, величиной, равной 50 тыс. долл. США на одну книжку МДП.
The welcome bonus can be claimed using bonus code“HELLOSLOTS”. A table game bonus is also on offer using bonus code“HELLOGAMES”.
Приветственный бонус может быть востребовано, используя бонус- код и ldquo; HELLOSLOTS» из. Настольная игра бонус можно используя бонус- код и ldquo; HELLOGAMES» из.
Proved reserves for other undrilled units can be claimed only where it can be demonstrated with certainty that there is continuity of production from the existing productive formation.
Доказанные запасы по другим неразбуренным объектам могут быть заявлены, только когда можно доказать с уверенностью, что обеспечивается непрерывность добычи из существующего продуктивного пласта.
Certainly, it could not be claimed that baccarat predecessor was a cruel Etruscan ritual
Конечно, нельзя утверждать, что предшественником баккары был жестокий обряд этрусков,
The enjoyment of a social right can be claimed only to the extent it is implemented by detailed regulations that are constitutive of rights.
Осуществления социальных прав можно требовать лишь в той степени, в какой оно охвачено подробными правилами, являющимися составной частью прав.
The collective property of indigenous territories can be claimed either by indigenous communities recognized as a legal person
На коллективную собственность в отношении территорий коренных народов могут претендовать либо общины коренного населения,
Contracting Parties Customs authorities are recommended to limit to a sum equal to Euro 60,0000$US 50,000 per TIR Carnet the maximum amount which may be claimed from the guaranteeing association.
Договаривающимся сторонам Таможенным органам рекомендуется ограничивать максимальную сумму, которая может быть истребована от гарантийного объединения, величиной, равной 60 000 евро 50 000 долл. США на одну книжку МДП.
damages relating to a criminal law case may be claimed in separate civil proceedings.
рассматриваемому в рамках уголовного права, может быть востребовано в ходе отдельного гражданского судопроизводства.
It cannot be claimed that the Charter confers on the Security Council exclusive responsibility for the formulation of principles
Нельзя утверждать, что ответственность за формулирование принципов и политики, которых придерживается Организация в своей работе,
the amounts that can be claimed as eligible expenditure,
которые могут быть заявлены как допустимые расходы,
Ii shallaccept the maximum sum per TIR Carnet determined by the Contracting Party which may be claimed from the association in accordance with Article 8, paragraph 3 of the Convention;
Ii признавать определяемый признание определяемого Договаривающейся стороной максимальный размер максимального размера суммы, которая может быть истребована по одной книжке МДП от объединения в соответствии с пунктом 3 статьи 8;
Criminal defamation may be claimed where the defamation was made with malicious intent.
Привлечения к уголовной ответственности за диффамацию можно требовать в том случае, когда клевета распространяется с преступными намерениями.
Results: 233, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian