BE COMPOSED in Russian translation

[biː kəm'pəʊzd]
[biː kəm'pəʊzd]
состоять
consist
be
comprise
include
composed
made up
divided
aim
входить
include
comprise
enter
consist
be part
be
come
fall
belong
be a member
быть составлен
be drawn up
be made
be composed
be prepared
be compiled
be drafted
be formulated
be produced
be written
be constructed
включать
include
involve
incorporate
comprise
consist
contain
integrate
cover
encompass
turn
состав
composition
membership
structure of
line-up
lineup
personnel
part of
compound
formulation
cоmposition
быть сформированы
be formed
be established
be generated
be developed
be created
be shaped
be molded
be composed
состоял
consist
be
comprise
include
composed
made up
divided
aim
состояла
consist
be
comprise
include
composed
made up
divided
aim
войти
include
comprise
enter
consist
be part
be
come
fall
belong
be a member
состоит
consist
be
comprise
include
composed
made up
divided
aim
входили
include
comprise
enter
consist
be part
be
come
fall
belong
be a member
быть составлено

Examples of using Be composed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, be composed of experts in these fields.
Однако данный комитет будет состоять из экспертов в этих областях.
Each field team should be composed of one professional, two technicians
В состав каждой группы будет входить один специалист, два техника
The Group of Experts shall be composed as follows.
Группа экспертов будет формироваться следующим образом.
A Misl could be composed of a few hundred to tens of thousands soldiers.
Мисаль мог насчитывать от нескольких сотен до десятков тысяч солдат.
The arbitral tribunal shall be composed of three arbitrators/a sole arbitrator.
Состав арбитража будет состоять из трех арбитров/ единоличного арбитра.
The CSCE Mission will initially be composed of four persons.
На первоначальном этапе миссия СБСЕ будет состоять из четырех человек.
Heishiro, a man's mind should be composed at all times.
Хейсиро, разум человека должен оставаться спокойным в любое время.
should be composed not only of barbecue and songs with a guitar.
должен состоять не только из шашлыков и песен под гитару.
of the permanent forum should be composed of an equal number of representatives of Governments
постоянного форума должно входить равное число представителей правительств
most of it could be composed of muscles.
большая часть его может состоять из мышц.
A bouquet can be composed of similar flowers
Букет может быть составлен из одинаковых растений
The PB Support Office of the PBC should be composed of highly qualified
В состав Канцелярии КМС по поддержке миростроительства должны входить высококвалифицированные и опытные специалисты,
The Group should be composed of experts designated by member States
В Группу должны входить эксперты, которые назначаются государствами- членами
This mechanism should be composed of members of the police,
Этот механизм должен включать сотрудников сил порядка,
The district NYI shall be composed of the members and local groups of Nazarene Youth International of the assembly district.
Окружной Отдел Международного Общества Молодежи Церкви Назарянина должен быть составлен из поместных групп и членов Международного Общества Молодежи Церкви Назарянина, входящих в данный округ.
final appeal court could be composed of three judges(two non-national
кассационного судов могли бы входить три магистрата( два иностранных
A staffing unit can be composed of either one Professional
Штатная единица может включать либо одну должность категории специалистов
Section D then considers in further detail how the IPBES Secretariat might be composed and might function as a collaborative arrangement between UN organizations.
Затем в разделе D более подробно рассматриваются возможный состав и функции секретариата ИПБЕС как механизма сотрудничества между организациями системы Организации Объединенных Наций.
mentioned in this constitution: The Syrian flag shall be composed as follows, the length shall be double the height.
Сирийский флаг должен быть составлен следующим образом: длина должна быть в два раза больше высоты.
A condominium can be composed of several residential buildings which have common property an integrated system of communications,
В состав кондоминиума могут входить несколько жилых зданий, но объединенных единым общим имуществом системой неделимых коммуникаций,
Results: 314, Time: 0.0996

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian