BE GEARED in Russian translation

[biː giəd]
[biː giəd]
быть направлены
be directed
be aimed
be sent
focus
seek
be designed
be forwarded
address
be referred
be geared
быть ориентирована
focus
be oriented
be aimed
be targeted
be geared
be directed
be results-oriented
be tailored towards
be designed
быть нацелена
aim
focus
be aimed
target
be targeted
seek
be geared
be directed
быть направлена
be aimed
be directed
focus
be sent
seek
be geared
be designed
address
be submitted
be targeted
быть нацелены
aim
focus
be aimed
be targeted
seek
be designed
be directed
be geared
быть ориентированы
focus
be oriented
be targeted
be directed
be aimed
be addressed
be designed
be geared
be guided
be tailored

Examples of using Be geared in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
provided a most useful instrumentality to this end, and should be geared to facilitate effective participation also on the part of agencies with no field representation.
РПООНПР является наиболее полезным механизмом для этих целей и должна быть направлена на содействие эффективному участию учреждений, не имеющих отделений на местах.
should be geared to the well-being of future generations.
должна быть направлена на благосостояние будущих поколений.
must be geared to action and must be one that entails both giving and receiving.
должна быть направлена на конкретные действия, включая как оказание помощи, так и ее получение.
Article 39(e) mandates that the policy of the State should be geared to protect the health of men,
В статье 39( e) предусмотрено, что политика государства должна быть направлена на защиту здоровья трудящихся мужчин,
its allies are concerned Iran's nuclear program may be geared toward creating fissile material for nuclear warheads.
их союзники выражают опасения, что ядерная программа Ирана может быть направлена на производство ядерного топлива для ядерных боеголовок.
It should be geared towards, on the one hand,
С одной стороны, он должен быть нацелен на укрепление нераспространенческого обязательства по ДНЯО,
The draft resolution must therefore be geared more to the achievement of practical results
Поэтому проект резолюции должен в большей мере быть ориентирован на достижение практических результатов
The Organization's technical cooperation programmes should be geared to the key areas of its comparative advantage, technology diffusion
Программы Организации в области технического сотрудничества следует ориентировать на те области деятельности, в которых ЮНИДО располагает сравнительными преимуществами,
For example, the institutional arrangement should be geared in the first assistance to offer support to Parties in correcting compliance problems,
В частности, этот механизм должен быть сориентирован на оказание первой помощи и предлагать Сторонам поддержку в их усилиях
Policies must be geared to encourage these investments at the regional,
Необходимо проводить политику, призванную содействовать этим капиталовложениям на региональном,
The approach must be geared to minimize and manage risk
Этот подход должен преследовать цель сведения к минимуму риска
IMF intervention in the resolution of financial crises should be geared to increasing the resources earmarked for the developing countries
Участие МВФ в деле урегулирования финансовых кризисов должно ориентироваться на расширение объема ресурсов, выделяемых развивающимся странам,
indicators must be geared to trends in the condition of forest land that are of concern in the local area.
показатели должны быть увязаны с тенденциями в состоянии лесных площадей, имеющими важное значение для мелких хозяйств.
Efforts must be geared to further reinforcing different aspects of good governance
Усилия должны быть направлены на дальнейшее укрепление различных аспектов эффективного управления
Reintegration programmes must therefore be geared to the socio-economic situation in the country light industry, literacy.
Поэтому такие программы должны быть приспособлены к социально-экономической обстановке в стране ремесленные мастерские, обучение грамоте.
Support in capacity-building should also be geared towards meeting sanitary and health requirements
Поддержку в области создания потенциала необходимо также увязывать с выполнением санитарно-гигиенических требований
mechanisms should be geared towards attracting private sector investment
механизмы должны преследовать цель привлечения инвестиций частного сектора
The SITCS survey may not necessarily be geared to measure aspects of global production,
Обследование ОМТКУ не всегда приспособлено для измерения таких аспектов глобального производства, как плата за обработку,
The production of data and statistics should be geared to the information needs for planning, policy, programme monitoring
Сбор и анализ статистических данных должны быть адаптированы к информационным потребностям в сфере планирования разработки политики,
The working methods of the Commission should be geared to nurturing the interest, confidence and trust of all
Методы работы Комиссии должны быть ориентированы на поощрение заинтересованности всех сторон в работе Комиссии
Results: 108, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian