responsibleliablebear responsibilitythe responsibilityassume responsibilityincur responsibilitybe held accountablebe held liableassume liabilityto be answerable
responsibleliablebear responsibilitythe responsibilityassume responsibilityincur responsibilitybe held accountablebe held liableassume liabilityto be answerable
responsibleliablebear responsibilitythe responsibilityassume responsibilityincur responsibilitybe held accountablebe held liableassume liabilityto be answerable
responsibleliablebear responsibilitythe responsibilityassume responsibilityincur responsibilitybe held accountablebe held liableassume liabilityto be answerable
быть привлечено к ответственности
be held liablebe prosecutedbe held responsiblebe held accountablebe brought to justice
быть привлечен к ответственности
be held accountablebe prosecutedbe held liablebe held responsiblebe brought to responsibility
Examples of using
Be held responsible
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
We cannot be held responsible for breakage, damage
They may therefore be held responsible for the war crime of killing,
Поэтому они могут быть привлечены к ответственности за военные преступления,
Those found guilty must be held responsible, and the alleged victims must themselves have effective remedies at their disposal, including the right to obtain compensation.
Признанные виновными, должны привлекаться к ответственности, а предполагаемые жертвы должны иметь в своем распоряжении эффективные средства правовой защиты, включая право на получение компенсации.
The supplier cannot be held responsible for missed pickups resulting from clients not travelling with their booking voucher.
Поставщик не может нести ответственность за пропущенные пикапов в результате клиенты не путешествуют с их ваучере бронирования.
Perpetrators of crimes against humanity can be held responsible on the basis of international customary law.
Виновные в преступлениях против человечности могут быть привлечены к ответственности на основании норм обычного международного права.
Since UNHCR may be held responsible for any accident caused by vehicles bearing its license plates,
Поскольку на УВКБ может быть возложена ответственность за любое происшествие с участием автотранспортных средств с его номерными знаками,
of international law a Government and its officials can be held responsible if militias acted as de facto State officials.
его должностные лица могут привлекаться к ответственности, если вооруженные ополчения выступали в роли de facto государственных должностных лиц.
In this instance, the supplier cannot be held responsible, and no refund will be given.
В этом случае поставщик не может нести ответственность, и никакой возврат не будет передан.
the organization could not be held responsible.
на организацию не может быть возложена ответственность.
Persons who have not yet reached the age of 14 cannot be held responsible under penal law.
Лица, не достигшие 14 лет, не могут быть привлечены к уголовной ответственности.
Elica shall not be held responsible for any eventual breach of Laws
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文