BE OPERATIONAL in Russian translation

[biː ˌɒpə'reiʃnəl]
[biː ˌɒpə'reiʃnəl]
быть работоспособной
be operational
будет функционировать
will operate
will function
would function
would operate
will work
shall operate
shall function
will run
would work
to be operational
быть введены
be introduced
be imposed
be entered
be implemented
be established
be administered
be instituted
be input
be operational
be in place

Examples of using Be operational in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iii A"Transitional Political Arrangement", which paves the way for achieving the ultimate goal or which can be operational in the interim period.
Iii Необходимо наличие<< политической договоренности на переходный период>>, которая либо позволит проложить путь к конечной цели, либо будет действовать в течение переходного периода.
mn Archived 2012-12-29 at the Wayback Machine Хөшигийн нисэх буудлыг"Мицубиши Чиеодо" барина"Khushigt Valley Airport will be operational in 2016.
на Wayback Machine Хөшигтийн нисэх буудлыг« Мицубиши Чиеодо» барина Khushigt Valley Airport will be operational in 2016 неопр.
His delegation also believed that the web-based tracking system should be operational as soon as possible.
Его делегация также считает, что электронная система отслеживания на базе Интернет должны быть внедрена как можно скорее.
when the system has to be operational at the time of entry into force.
эта система должна быть работоспособной во время вступления договора в силу.
its Working Group to minimize the budgetary impact of a permanent court by providing that the tribunal should be operational only as needed.
которые стремятся свести до минимума последствия создания постоянного суда для бюджета, предусмотрев, что трибунал будет функционировать только при необходимости.
which should be operational by late 1998.
которое должно быть введено в конце 1998 года.
Further reflection led me to believe that these values must be operational at the DNA level because these values urge us as individuals to incessantly pursue a better quality of life, to grow
Дальнейшее размышление навело меня на мысль, что эти ценности должны действовать на уровне ДНК, потому, что эти ценности побуждают нас, как индивидуумов, постоянно стремиться к более высокому качеству жизни,
the consequent need to ensure that three Subcommissions be operational at any given time, the attendance of each member was of crucial importance.
соответствующей необходимости обеспечить функционирование трех подкомиссий в тот или иной конкретный период времени присутствие каждого члена является чрезвычайно важным.
courts should be operational in all counties, the Liberian National Police should be capable of enforcing law
суды должны работать во всех графствах, Либерийская национальная полиция должна быть способна обеспечивать поддержание правопорядка,
will soon be operational, health spas, children's health centers,
будут в скором времени функционировать пансионаты, лечебно оздоровительные центры,
it is estimated that phase 1 will not be operational for another four to six weeks, depending on how soon the resources required are made available by Member States and delivered on the ground.
осуществление этапа 1 начнется не раньше, чем по прошествии еще четырех- шести недель, в зависимости от того, насколько оперативно будут предоставлены ресурсы государствами- членами и обеспечена их доставка на места.
President Kabila agreed that all three should be operational no later than the end of 2004.
президент Кабила согласился, что все три комиссии должны приступить к работе не позднее конца 2004 года.
so that it can be operational from the outset.
он мог с самого начала приступить к деятельности.
decided that the Tribunals should be operational as of 1 July 2009.
эти трибуналы должны приступить к работе с 1 июля 2009 года.
which would hopefully be operational within the next few months.
как следует надеяться, приступит к своей работе в течение следующих нескольких месяцев.
In other words, all financial intelligence units that are members of the Egmont Group should be in compliance with the Egmont definition of a financial intelligence unit and must be operational and exchange information internationally.
Иными словами, все подразделения финансовой разведки, которые являются членами Эгмонтской группы, должны соответствовать используемому Эгмонтской группой определению подразделения финансовой разведки и должны быть функциональны и осуществлять международный обмен информацией.
unlike the known algorithm can be operational even in the absence of information on the matrix state
алгоритм может быть работоспособным даже при отсутствии информации о значении матрицы состояния,
the air-conditioning systems might not be operational in time for the summer months.
может оказаться так, что в летние месяцы системы кондиционирования воздуха не будут функционировать.
stressing that there would be"ensuring that the Agency can be operational and fully functional from the release date of the United Kingdom European Union(30 March 2019),
было бы" обеспечение того, Агентство может функционировать и полностью работоспособен с даты выпуска Соединенного Королевства Европейского Союза( 30 Март 2019),
which should be operational until April 30. Latrines will install bus stops,
которые должны функционировать до 30 апреля. Уборные установят на остановках общественного транспорта,
Results: 54, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian