Examples of using
Been provided
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
although training has been provided for hundreds of new judicial police.
хотя уже было предоставлено обучение для сотен новых сотрудников судебной полиции.
Support has also been provided to countries on sampling,
По мере необходимости, странам также была оказана поддержка с формированием выборки,
On each case, the Ambassador reiterated detailed arguments(most of which have been provided by the State party) on why the
По каждому из этих дел посол вновь детально изложил доводы( большинство из которых уже были представлены государством- участником),
A survey in early 1994 showed that over 4,000 families had still not found or been provided with satisfactory housing.
По данным обследования, проведенного в начале 1994 года, более 4000 семей все еще не нашли удовлетворительного жилья, или же такое жилье им не было предоставлено.
still they haven't been provided with all necessary infrastructures.
до настоящего времени не обеспечены всей необходимой инфраструктурой.
Only 10 of these 14 round-trips had been provided for in the original cost estimates.
В первоначальной смете расходов были предусмотрены ассигнования только на 10 из этих 14 поездок в оба конца.
Since 1997, some 950 persons with disabilities have, subject to special attestations, been provided free of charge with invalid cars;
Начиная с 1997 года по специальным показаниям 950 инвалидов бесплатно обеспечены за счет государства легковыми автомобилями
already been provided in the context of the programme budget for the biennium 2008-2009.
однако, уже предусмотрены в контексте бюджета по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
the Kremlin has finally decided that all required explanations concerning the reform have been provided and shelving this cause is senseless.
Кремль окончательно решил, что все необходимые разъяснения по поводу реформы уже даны, и нет смысла откладывать дело в долгий ящик.
A great portion of the resources have been provided particularly for vertical diversification
Значительная доля ресурсов была предоставлена специально для осуществления деятельности,
Tenants of restituted houses have been provided with loans at favourable terms for acquisition of housing,
Квартиросъемщикам в тех домах, которые были возвращены законным владельцам, были предоставлены ссуды на льготных условиях для приобретения жилья,
substantial information had been provided to the Committee.
в распоряжение Комитета предоставлена существенная информация.
These services have been provided to people in developed and developing countries as
За это время населению в развитых и развивающихся странах были предоставлены услуги как часть стратегических задач
The Advisory Committee notes that no details have been provided in response to its requests for information on the increased workload for which the post is being proposed.
Консультативный комитет отмечает, что он не получил никаких конкретных сведений в ответ на свои запросы предоставить информацию об увеличении объема работы, в связи с которым предлагается создать указанную должность.
A comprehensive report of activities in Australia has been provided by the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission,
Всеобъемлющий доклад о мероприятиях, проведенных в Канаде, был представлен Комиссией аборигенов и жителей островов Торресова пролива
The resources used for the main activities relating to indigenous issues have been provided through extrabudgetary financing made available to ECLAC.
Ресурсы, используемые для осуществления основных мероприятий, связанных с вопросами коренных народов, удалось предоставить за счет внебюджетного финансирования ЭКЛАК.
not been provided.
в действительности не были предоставлены.
An in-depth report on the matter has never been provided to the Security Council, despite the urgency of the situation.
Несмотря на неотложный характер сложившейся ситуации, Совету Безопасности до сих пор не был представлен доклад, в котором содержалось бы углубленное исследование по этому вопросу.
Services have been provided for 168,787 indigenous people to date through the programme on comprehensive care for indigenous children and families.
В настоящее время услугами, предоставляемыми в соответствии с этой программой ухода за детьми и защиты семьи коренных народов, воспользовалось 168 787 коренных жителей.
Emergency funding of $160,000 has been provided for temporary work on the terminals in Grand Turk
Было обеспечено чрезвычайное финансирование в сумме 160 000 долл. США для налаживания временной
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文