BOON in Russian translation

[buːn]
[buːn]
boon
бун
boone
bouna
buna
boon
благом
benefit
good
fortunately
welfare
sake
blessing
betterment
дар
gift
dar
donation
offering
endowment
present
bounty
donated
преимущество
advantage
benefit
edge
strength
merit
leverage
superiority
буну
boone
bouna
buna
boon
благо
benefit
good
fortunately
welfare
sake
blessing
betterment
буна
boone
bouna
buna
boon
находкой
find
godsend
discovery
boon
nakhodka
буном
boone
boon
bun

Examples of using Boon in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Boon Mee Leblanc is Fred's baby brother,
Бун- Ми Лебланк- младший брат Фреда,
Minister Ploumen visits Boon Edam China.
Министр Плюмен посетила Бун Эдам в Китае.
Hi. I'm Jenny Boon.
Здравствуйте, я Дженни Бун.
Author: Mr. Martin Boon, Netherlands.
Автор: Мартин Бун, Нидерланды.
You're a good boy, Boon.
Ты славный малый, Бун.
It's just east of Dungle Boon Heath.
Это на востоке Дангл Бун Хит.
My name's reverend james boon.
Преподобный Джеймс Бун.
Other Gods promise protection and offer boon through signs.
Другие Боги обещают защиту и дают дары через знаки.
Converting the commodity problematique into a resource boon.
От нерешенных сырьевых проблем к ресурсным преимуществам.
The uniqueness of Khatanga is not limited to natural boon.
Уникальность Хатанги не ограничивается только природными благами.
This is the third and most important boon I seek.
Эта третья и самая важная милость, о которой я прошу.
No boon is equalent to it.
Никакая милость не сравнится с этой.
A boon from Mary Sibley,
Кость от Мэри Сибли,
Take this boon and you can't be killed for five minutes.
Возьми эти чары и тебя не убьют 5 минут.
Crazy, Boon, Tector!
Псих, Бон, Тектор!
In 1798, Boon returned to Holland.
В 1677 году Реде вернулся в Нидерланды.
The coming of Streamberry has proved to be a boon in the practical life of human beings.
Наступление Streamberry оказался благим в практической жизни людей.
Its an elfin-storm from faery land," of haggard seeming, but a boon indeed.
Это эльфийская буря из страны фей, непокорна на вид, но благая по сути.
We are now no longer companions, boon or otherwise.
Вот и все. Мы больше не товарищи, дружбаны или еще кто.
And we grant you this boon.
И даруем тебе эту милость.
Results: 126, Time: 0.0654

Top dictionary queries

English - Russian