BRINGING US in Russian translation

['briŋiŋ ʌz]
['briŋiŋ ʌz]
собрали нас
bringing us
gathered us
got us
привез нас
brought us
took us
drove us
приближая нас
bringing us
us closer
приносить нам
bring us
он привел нас
he led us
he brought us
результате чего мы

Examples of using Bringing us in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I certainly hope that bringing us home won't take you too far out of your way.
Разумеется, я надеюсь, что доставив нас домой, вы не очень отклонитесь от своего маршрута.
This was never about bringing us the device, which I assume you sabotaged.
Это все было не для того, чтобы Вы принесли нам устройство, которое, я уверен, Вы испортили.
We thank God for bringing us together, beyond borders
Мы благодарим Бога за то, что Он собрал нас вместе, невзирая на границы
I would also like to again pay tribute to your predecessor and his success in bringing us to this new era.
Я хотел бы также вновь воздать должное вашему предшественнику и его успехам в приближении нас к этой новой эре.
life for as long as possible, thus bringing us to one of the analogues of immortality- regardless of whether it is biological,
можно дольше поддерживать в людях жизнь, тем самым приближая нас к одному из аналогов бессмертия- вне зависимости от того, будет это биологическое,
no other vessel has proved as seaworthy in bringing us safely to the shores of human dignity.
выдержав морские бури, в полной безопасности привезти нас в гавань человеческого достоинства.
A fresh breeze, bringing us the message that understanding
Свежий бриз, несущий нам весть о том, что взаимопонимание
The Court concluded that it could not regard the evidence as bringing us to the point(as was submitted by the Respondent)
Суд заключил, что он не может считать данные доказательства, как приводящие нас к выводу( как было заявлено ответчиком),
the Ambassador of Algeria, for bringing us to where we are today.
особенно послу Алжира, за то, что они привели нас туда, где мы находимся сегодня.
congratulate Ambassador Jazaïry on the extraordinary work he accomplished in bringing us to documents CD/1863 and CD/1864.
поздравить посла Джазайри с той необычайной работой, которую проделал он, подведя нас к документам CD/ 1863 и CD/ 1864.
Last year the Danish Government announced a doubling of its financial support to HIV/AIDS programmes, bringing us to a level of 1 billion Danish krone by 2010.
В прошлом году датское правительство объявило об удвоении объема своей финансовой помощи для программ по борьбе с ВИЧ/ СПИДом, что позволит нам довести ее уровень до 1 млрд. датских крон к 2010 году.
commenting that"One of Us" was"yet another solid effort from long-time Lost director Jack Bender who deserves credit for bringing us some of the best episodes the series has to offer.
что« Одна из нас» был« еще одной прекрасной работой постоянного режиссера„ Остаться в живых“ Джека Бендера, который заслуживает уважения за то, что он принес нам некоторые из лучших эпизодов сериала.
As the revolutions of the digital age reduce distance to the click of a mouse, bringing us together into a new global neighbourhood as never before in history, and as forces of globalization inexorably lead us to increasing interdependence,
По мере того, как революционные сдвиги<< цифровой эпохи>> сокращают расстояния посредством легкого нажатия на кнопку компьютерной<< мыши>>, в результате чего мы, как никогда ранее в истории, становимся все ближе
also reiterate the appreciation that has been expressed to former Presidents for the work that they have done in bringing us very close to a point where we can begin work.
Председателя Конференции по разоружению, а также повторить выраженную признательность бывшим председателям за проделанную ими работу, с тем чтобы очень близко подвести нас к той отметке, где мы можем начать работу.
And that brings us to tonight's second story.
И это подводит нас ко второй истории сегодняшнего вечера.
Every last person who brought us to this.
Всех, кто привел нас к этому.
This brings us to the final and most crucial point.
Это подводит нас к последнему и самому важному моменту.
Let me bring us victory.
Дайте мне принести нам победу.
He was the one that brought us to her in the first place!
Он был тем, кто принес нам ей в первую очередь!
Maybe that's what brought us to Icarus and then Destiny.
Может быть это то, что привело нас на Икар а затем на Судьбу.
Results: 44, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian