CALCULATED ACCORDING in Russian translation

['kælkjʊleitid ə'kɔːdiŋ]
['kælkjʊleitid ə'kɔːdiŋ]
рассчитанных в соответствии
calculated in accordance
рассчитывают в соответствии
shall be calculated in accordance
рассчитывается в соответствии
is calculated in accordance
calculated in compliance
shall be calculated according
рассчитанные в соответствии
calculated in accordance
computed in accordance
calculated pursuant
as determined in accordance
рассчитанное в соответствии
calculated in accordance
рассчитана в соответствии
calculated in accordance

Examples of using Calculated according in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the diesel fuel consumption, the manufacturer is allowed to use the GERWHTC determined on the hot part of the WHTC and calculated according to this annex.
дизельного топлива изготовителю разрешается использовать ГЭКВСПЦ, определенное в прогретом состоянии цикла ВСПЦ и рассчитанное в соответствии с настоящим приложением.
For such springs the stress cycles at these points must be calculated according to equations(1-5) and(7-1) with the higher resulting figure is used for expected life calculations.
Для таких пружин стресс циклов на эти точки должны быть рассчитаны в соответствии с уравнений( 1- 5) и( 7- 1) с более высоким в результате показатель используется для службы расчетов.
For purposes of protecting pension beneficiaries of low pensions calculated according to the years of service
В целях защиты получателей небольших пенсий, рассчитываемых в соответствии с трудовым стажем
For the coupling points of the other longitudinal connections between pushed vessels, the coupling force calculated according to the formula 2.1.3 should be taken as a basis in determining the dimensions of the coupling devices.
Для узлов сцепления других продольных связей между толкаемыми судами в качестве основы для определения размеров счальных устройств используется сила сцепления, рассчитываемая в соответствии с формулой 2. 1. 3.
JSC TGC-1 has fixed the securities acquisition price at the rate of 100% of its par value exclusively of the accumulated coupon interest which will be calculated according to the issue documents
ОАО« ТГК- 1» установила цену приобретения бумаг в размере 100% от их номинальной стоимости без учета накопленного купонного дохода по облигациям, который будет рассчитываться в соответствии с эмиссионными документами
Amounts in this report shall reflect the gross value without being reduced with the amount of allowances for losses to letter of credit and guarantees, calculated according to Regulation on asset
Суммы данного отчета будут отражены по валовой стоимости без вычета скидок суммы на ожидаемые потери по аккредитивам и гарантиям, рассчитанным в соответствии с Регламентом о классификации активов
the molar ratios calculated according to this section.
молярных долей, рассчитываемых в соответствии с данным разделом.
For the coupling points of the other longitudinal connections between pushed barges, the coupling force calculated according to the formula 14-4.2.1.3 should be taken as a basis in determining the dimensions of the coupling devices.
Для узлов сцепления других продольных связей между толкаемыми судами размеры счальных судов устанавливаются на основе силы сцепления, рассчитанной в соответствии с формулой 14- 4. 2. 1.
This means that if the amount of pension calculated according to article 27
Это значит, что если размер пенсии, вычисленный в соответствии со статьей 27 и с учетом статьи 28,
also the transient schedule, the denormalization speed shall be calculated according to the transient procedure paragraphs 7.6.2.
преобразование приведенных значений частоты вращения в реальные производится на основе расчетов в соответствии с переходной процедурой пункты 7. 6. 2
occupational diseases, calculated according to law; wages earned
профессиональных заболеваний и подсчитанные в соответствии с законом; заработанную,
In the case of countries with economies in transition, this amount(calculated according to the United Nations scale of assessments)
Для стран с переходной экономикой эта сумма( исчисляемая в соответствии со шкалой взносов Организации Объединенных Наций)
adjusted estimates calculated according to guidance under Article 5.2 within[6]
скорректированные оценки, рассчитанные согласно руководящим указаниям по статье 5. 2,
undertake to reduce the level of subsidies calculated according to a base period of 1986-1990.
обязуются уменьшить уровень субсидий, рассчитываемых исходя из базового периода 1986- 1990 годов10.
In such cases the carrier shall be entitled to the full amount of the freight or to freight calculated according to the distance over which the goods were carried if they did not reach the port of discharge.
В этом случае перевозчик имеет право на фрахт в полном размере или на фрахт, исчисляемый исходя из расстояния перевозки, если груз не достиг порта разгрузки.
increased by six per cent per annum, calculated according to the principle of compound interest as from the day on which the Protocol was opened for signature.
увеличиваемому на шесть процентов в год, рассчитываемых по принципу сложных процентов, начиная с даты открытия протокола для подписания.
to be calculated according to United Nations methodology.
который можно было бы исчислить согласно методологии Организации Объединенных Наций.
that can be arranged and in that case price is calculated according to number of days spend on board.
в данном случае стоимость аренды будет рассчитана по количеству дней, на которые вы берете яхту.
Additionally, there are requirements regarding the own funds of the PSP, calculated according to one of the methods proposed by the directive,
Кроме того, существуют требования, касающиеся собственных средств поставщиков платежных услуг, рассчитанных в соответствии с одним из методов, предложенных в Директиве,
The 2010 direct military appropriations(Table 38) calculated according to the UN military expenditure standard accounted for 4.5% of the nation's GDP,
Прямые военные ассигнования( табл. 38) в российском федеральном бюджете 2010 г., рассчитанные в соответствии со стандартом ООН для военных расходов, составили 4, 5% ВВП,
Results: 63, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian