CANNOT ENTER in Russian translation

['kænət 'entər]
['kænət 'entər]
не может войти
cannot enter
can't come in
не может въехать
cannot enter
не могла проникнуть
cannot enter
не может заключать
cannot conclude
cannot enter
не могут попасть
can't get
cannot enter
cannot reach
are not able to reach
cannot go
не могут вторгаться
cannot enter
нельзя входить
can't come in
не сможете войти
не могут войти
cannot enter
can't get in
не можем войти
cannot enter
can't go

Examples of using Cannot enter in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dorcas cannot enter the labyrinth, as she is afflicted by the same mysterious illness as her mistress,
Доркас не может войти в лабиринт из-за загадочной болезни, которой заражена она и ее хозяйка, а также из-за менструального цикла,
A minor cannot enter the country unless he is accompanied by a parent or guardian or relative and/or is expected by someone who can be considered responsible for the child.
Несовершеннолетний не может въехать в страну, если его не сопровождает родитель, опекун или родственник или его не встречает кто-либо, кто может нести ответственность за ребенка.
firm pledges, the secretariat cannot enter contractual arrangements which would put the organization of the sessions at risk.
твердых объявленных взносов секретариат не может заключать соответствующие контракты, поскольку это будет создавать опасность для организации сессий.
deep inside of his sacred space- where the world cannot enter.
глубоко погружен в себя- туда, куда остальной мир не может войти.
Moreover, street children cannot enter special rehabilitation centres due to lack of IDs that exclude them from social benefits.
Кроме того, безнадзорные дети не могут попасть в специальные реабилитационные центры из-за отсутствия УЛ, в результате чего они лишаются социальных льгот.
Unless one is born of water and spirit, one cannot enter the kingdom of god.
Кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.
You simply cannot enter the higher vibrations if you will not let go of your attachments.
Вы просто не сможете войти в высшие вибрации, если не отпустите свои привязки.
That is to say that they do not carry a Jerusalem identity card and therefore cannot enter the City of Jerusalem without a special permit.
А это значит, что они не имеют иерусалимского удостоверения личности и поэтому не могут попасть в город Иерусалим без специального разрешения.
which Arokh usually cannot enter because of his size, so Rynn has to explore them alone.
как правило, не может войти из-за его размера, поэтому Ринн должна изучить их самостоятельно.
as Alliance, you cannot enter Horde dungeons and vice versa.
есть за Альянс, вы не сможете войти в подземелья Орды и наоборот.
Most people that have just begun their spiritual path cannot enter trances that easy,
Большинство новичков не могут войти в транс, не потому что они не являются Высшим Я, как я, а потому
and equity cannot enter.
и честность не может войти.
We cannot enter the new millennium with a mindset characterized by confrontation and land-grabbing.
Мы не можем войти в новое тысячелетие с менталитетом, характеризующимся конфронтацией и захватом земель.
This penalizes irregular migrants, who cannot enter the system.
ущемляет нелегальных мигрантов, которые не могут войти в эту систему.
so into the concentrated mind passion cannot enter.".
в сосредоточенный ум страсть не может войти.”.
It is not your natural one which is why you are now moving out of it into the higher vibrations that the dark Ones cannot enter.
Это не ваша истинная природа, вот почему теперь вы переходите в высшие вибрации, куда не могут войти темные.
the low vibrations of darkness cannot enter the high vibratory levels of fourth density.
низкие вибрации темноты не могут войти в высокие вибрирующие уровни четвертой плотности.
You cannot enter group until you're ready
Ты не можешь войти в группу, пока ты не готова,
Individuals living in an unregistered marriage cannot enter into the marriage contract specified by the RF Family Code.
Лица, проживающие в незарегистрированном браке, не могут заключить брачный контракт, предусмотренный СК РФ.
any passport with an Israeli stamp cannot enter Yemen, and Yemen is defined as an"enemy state" by Israeli law.
каким-либо документом с отметкой о посещении Израиля не могут въехать в Йемен, а сам Йемен определяется израильским законодательством как« вражеское государство».
Results: 99, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian