COMBATING ALL FORMS in Russian translation

['kɒmbætiŋ ɔːl fɔːmz]
['kɒmbætiŋ ɔːl fɔːmz]
борьбе со всеми формами
combating all forms
the fight against all forms
the elimination of all forms
бороться с любыми формами
to combat all forms
противодействия всем формам
борьбы со всеми формами
to combat all forms
fight against all forms
the struggle against all forms
противостояния любым формам

Examples of using Combating all forms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Should lead to the development of strategies aimed at effectively preventing and combating all forms of violence against children,
Должно привести к разработке стратегий, направленных на эффективное предотвращение и пресечение всех форм насилия в отношении детей,
Non-governmental organizations(NGOs) played an equally important role in Qatar in ensuring respect for human rights and combating all forms of racial discrimination,
В обеспечении уважения прав человека и в борьбе со всеми формами расовой дискриминации, в частности за счет организации собраний
the fundamental freedoms of all while combating all forms and manifestations of terrorism in the context of a strengthened rule of law.
основных свобод человека в ходе борьбы со всеми формами и проявлениями терроризма и в контексте укрепления правопорядка.
The importance of ensuring equal human rights for women and men, combating all forms of violence against women and the implementation of the Convention on the Elimination
В Декларации была отмечена важность обеспечения равенства прав человека женщин и мужчин, искоренения любых форм насилия в отношении женщин
to apply the United Nations Convention against Transnational Organized Crime in combating all forms of criminal activity, as provided therein;
предусмотренные в Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, в борьбе против всех видов преступной деятельности;
assigns to the State media the important mission of promoting respect for human rights and combating all forms of discrimination.
возлагают на государственные средства коммуникации важную роль содействия соблюдению прав человека и противостояния любым формам дискриминации.
Herzegovina undertakes a number of measures aimed at combating all forms of terrorist activity.
Герцеговина предпринимает целый ряд мер, направленных на борьбу со всеми формами террористической деятельности.
The Committee also recommends that a comprehensive and integrated public information campaign be elaborated with a view to preventing and combating all forms of abuse of children and that all necessary measures be
Комитет также рекомендует провести всеобъемлющую и комплексную кампанию информирования общественности в целях предупреждения и пресечения всех форм жестокого обращения с детьми
It is an autonomous public agency having the missions of monitoring the state of equality between men and women, combating all forms of discrimination and inequality based on sex,
Речь идет об автономном образовании публичного права, на которое возлагается особая задача по контролю соблюдения равенства между мужчинами и женщинами, по борьбе со всеми формами гендерной дискриминации и неравенства
missing persons is incorporating procedures for combating all forms of exploitation and preventing potential acts of trafficking in persons in the scope of the Division for Care of Victims of Violence specialized in women,
исчезновения людей относится включение процедур по борьбе с любыми формами эксплуатации и предупреждением возможных случаев торговли людьми в деятельность Отдела по оказанию помощи жертвам насилия,
criminal justice responses in combating all forms of trafficking in cultural property
предупреждения преступности в борьбе со всеми формами незаконного оборота культурных ценностей
combating discrimination in Ukraine, which provides mechanisms for preventing and combating all forms of discrimination, particularly on the grounds of religion or belief, and attributes responsibility for any violation thereof.
которым предусмотрены механизмы обеспечения предотвращения и противодействия любым формам дискриминации, в частности по признакам религиозных и иных убеждений, и ответственность за любое их нарушение.
the strengthening of equal opportunities for men and women and combating all forms of discrimination.
содействие обеспечению равенства возможностей мужчин и женщин и борьба с любыми формами дискриминации.
for one year, initiatives aimed at promoting gender equality and combating all forms of discrimination in two key areas:
имеющие целью содействовать обеспечению гендерного равенства и направленные на борьбу с любыми формами дискриминации в двух ключевых областях:
included regulations aimed primarily at protecting the interests of those involved in economic activities and combating all forms of economic fraud
направленные в первую очередь на защиту интересов субъектов экономической деятельности, а также на борьбу со всеми видами экономического мошенничества
on violence against women and girls and combating all forms of discrimination against them, on International Humanitarian Law
жестокое обращение с женщинами и девочками и противодействие любым формам дискриминации в отношении них, международное гуманитарное право
Combatting all forms of exclusion and civic irresponsibility.
Борьба против всех форм социальной исключенности и проявлений антипатриотизма;
Continue to undertake measures to prevent and combat all forms of economic exploitation of children;
Продолжать принимать меры по предупреждению и пресечению всех форм экономической эксплуатации детей;
Combat all forms of discrimination against those children who live with HIV and AIDS;
Пресекать любые формы дискриминации в отношении детей, живущих с ВИЧ и СПИДом;
Launch a comprehensive public education campaign to prevent and combat all forms of discrimination;
Развернуть всеохватывающую разъяснительную кампанию среди общественности по предупреждению и пресечению всех форм дискриминации;
Results: 46, Time: 0.0956

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian