COMPARABLE LEVEL in Russian translation

['kɒmpərəbl 'levl]
['kɒmpərəbl 'levl]
сопоставимого уровня
comparable level
аналогичного уровня
similar level
same level
comparable level
сопоставимый уровень
comparable level
сопоставимом уровне
comparable level

Examples of using Comparable level in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At a comparable level of comfort and prices are much nicer to come back after a long day of sightseeing,
При сопоставимом уровне комфорта и ценах гораздо приятнее возвращаться после насыщенного делами или экскурсиями дня не
whose legal system offered a comparable level of guarantees.
правовая система которой обеспечивает сопоставимый уровень гарантий.
criteria for official statistics in 2006 to try to introduce common standards and a comparable level of quality across all official statistics.
критерии для официальной статистики в целях внедрения общих норм и сопоставимого уровня качества для всей официальной статистики.
While targeting particulate matter may give a slightly better protection level for human health(5 941 instead of 6 296 person g PM/m3 at a comparable level of expenditure), it will not lead to a large change in the overall pattern of exposure in Europe.
Хотя установление целевых показателей для твердых частиц может способствовать некоторому усилению охраны здоровья человека( 5 941 против 6 296 человек/ г ТЧ/ м3 при сопоставимом уровне затрат), это не приведет к значительным изменениям общей структуры воздействия в Европе.
at the very least, a comparable level of attention from the new body.
по крайней мере, сопоставимый уровень внимания со стороны нового органа.
developing countries to a comparable level.
развивающимися странами, до сопоставимого уровня.
an environmental impact is also likely to occur in the PRA area, and, if yes, at a comparable level, using the following questions.
воздействие на окружающую среду может также вероятно происходить в зоне АФР, и, если ДА, то на сопоставимом уровне, с использованием следующих вопросов.
the relationships between regions obtained through the ring comparison were scalars that adjusted the basic heading results from each region to a comparable level.
позволяющими привести результаты по основным товарным позициям в каждом регионе к сопоставимому уровню.
To meet this strategic goal, adequate funding of the Agency's programmes, in accordance with the changing needs of the refugee community and in line with the comparable level of services provided by host authorities to their own citizens.
Для выполнения этой стратегической задачи ключевое значение имеет адекватное финансирование программ Агентства с учетом меняющихся потребностей беженцев и в соответствии с сопоставимым уровнем услуг, которые власти принимающих стран предоставляют своим собственным гражданам.
Mostly all anabolic steroids can be made use of for both cutting an bulking cycles and often to a comparable level of effectiveness however in this instance Anavar lead to almost pure cutting style as well as high quality.
Почти все анаболические стероиды могут быть использованы для обоих циклов восстановлени при набухании и часто в одинаковой степени эффективности все же в данном случае анавар приводят к практически чистым режущим моды, а также качество.
State's own treaty obligations, but whose legal system offers a comparable level of guarantees.
договорными обязательствами этого государства, однако правовая система которой обеспечивает сравнимый уровень гарантий.
also usually to a comparable level of efficiency but in this instance Anavar lead to almost pure reducing fashion and high quality.
также часто с аналогичной степенью эффективности, но в этой ситуации анавар приводит практически чистой резки моды и качества.
we will have to deal with these issues in an integrated way to achieve a comparable level of progress across the board.
более конкретным, нам придется рассматривать эти вопросы комплексно для достижения сравнимого уровня прогресса во всех областях.
developing countries to a comparable level, is expected to improve significantly export opportunities in this sector.
развивающимися странами, до сопоставимого уровня, повлечет за собой существенное увеличение экспортных возможностей в этом секторе.
appropriate test pulse or test pulses to mitigate minor neck injuries and provide a comparable level of benefits as in the existing gtr No.7 requirements.
наиболее приемлемых испытательных импульсов для смягчения незначительных травм шеи и обеспечить сопоставимый уровень преимуществ, как это сделано в случае требований, изложенных в нынешних гтп№ 7.
whose legal system offered a comparable level of guarantees.
чья правовая система предлагает сопоставимый уровень гарантий.
Following these rules, any alternative test method would have to be shown to give a comparable level of performance and sensitivity;
Согласно этим правилам, необходимо удостовериться, что любые альтернативные методы испытания удовлетворяют сопоставимому уровню требований и точности;
In the present paper costs for these items are estimated on the basis of the budgetary experience of organizational units of the United Nations which have a comparable level and number of staff,
В настоящем документе расходы по этим статьям оцениваются на основе бюджетного опыта организационных подразделений Организации Объединенных Наций с сопоставимым уровнем и числом сотрудников,
including referral of staff to approved medical facilities in Kosovo to leverage the local medical capabilities for comparable level I and level II clinical services. For level III
медицинские учреждения в Косово, с тем чтобы использовать возможности местных медицинских учреждений для оказания клинических услуг, сопоставимых с уровнями I и II. Для медицинского обслуживания уровней III
other dignitaries on the ministerial and comparable level;
другим высокопоставленным лицам министерского или сопоставимого ранга;
Results: 50, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian