compliance with the rulesobservance of the rulesadherence to the rulesrespect for the rulescompliance with the regulationsenforce rulescomplying with the rulesobserving the rules
соответствии с правилами
accordance with the rulesaccordance with the regulationsaccordance with regulation no.conformity with the rulescompliance with the rulesline with the ruleskeeping with the rulescompliance with the regulations
compliancerespect for the rulesrespect for the normsobservance of the normsadherence to the rulesobservance of the rulesobservance of standardsadherence to the normsto comply with the rulesobserving the norms
accordance with the rulesaccordance with the normsaccordance with the standardsaccordance with the provisionscompliance with the normsconformity with the standardsconformity with the normsconformity with the rulesaccordance with the regulationsline with the standards
compliance with the rulesobservance of the rulescompliance with regulationsadherence to the rulesto comply with the rulesobserving the rulescomply with the regulationsof respect for the rules
complianceobservance of the normsrespect for the ruleobservance of the rulesrespect for the normsimplementation of standardsobserving the normsadherence to the norms
соблюдении правил
compliance with the rulesrespect for the rulesadhering to the rulescomply with rules
соблюдению правил
compliance with the rules
соответствие с правилами
line with the regulationscompliance with the rulesline with the rulesaccordance with the rules
Examples of using
Compliance with the rules
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Supervision of financial institutions, including compliance with the rules for preventing money-laundering
Осуществление надзора за деятельностью финансовых учреждений, включая соблюдение правил для предотвращения отмывания денег
Transport documents are made up in compliance with the rules prescribed by the law
Транспортные документы составляются в соответствии с правилами, предусмотренными законами
To that end, a climate of mutual respect and full compliance with the rules of international law would certainly contribute to strengthening peace
В этих целях обстановка взаимного уважения и полного соблюдения норм международного права будет, несомненно, содействовать укреплению мира
The importance of strict compliance with the rules relating to the reservation of credits in the accounts and to the periodic review of
Как в Центральных учреждениях, так и в Миссии подчеркивается важность строгого соблюдения правил, касающихся резервирования на счетах зачитываемых сумм
Compliance with the rules of minimum authorized capital,
Учитывается соблюдение правил минимального уставного капитала,
LA ensured that the operations of the secretariat were in compliance with the rules and regulations of the United Nations
Программа ПВ обеспечивала, чтобы деятельность секретариата находилась в соответствии с правилами и положениями Организации Объединенных Наций
In order to ensure compliance with the rules of service and surgical removal of images that do not conform to the rules of service, all the images are checked by moderators service.
Для обеспечения соблюдения правил сервиса и оперативного удаления изображений, не соответствующих правилам сервиса, все изображения проверяются модераторами сервиса.
you need to remember about compliance with the rules of operation.
необходимо помнить о соблюдении правил эксплуатации.
Compliance with the rules of fire safety and security at IDGC of Centre- Belgorodenergo division is under special control.
Соблюдение правил противопожарной безопасности в филиале ОАО« МРСК Центра»-« Белгородэнерго» находится на особом контроле.
Please, be informed that you may be charged with the fee for cancellation in compliance with the rules of the hotel considering cancellation and no-show.
Пожалуйста, имейте в виду, что с вас может быть взята плата за отмену заказа в соответствии с правилами отеля относительно отмены и незаезда.
Cryptocurrency is a revolutionary technology that requires careful study and compliance with the rules of handling it.
Криптовалюта является революционной технологией, которая требует внимательного изучения и соблюдения правил обращения с ней.
not conducted in strict compliance with the rules of evidence.
необязательно должны проводиться при строгом соблюдении правил представления доказательств.
Compliance with the rules of rhetoric and public speaking for this kind of professionals is extremely important.
Соблюдение правил риторики и публичного виступления для специалистов такого направления является очень важным.
Kazakh words in a Russian poetic text are often subjected to grammatical alterations and distortions in compliance with the rules of the Russian language;
Казахские слова в русском поэтическом тексте часто подвергаются грамматическим изменениям и искажениям в соответствии с правилами русского языка,
Its function is to investigate money-laundering operations and monitor compliance with the rules and procedures provided for in the above Act.
В ее функции входят проведение расследований в отношении операций по отмыванию денег и отслеживание соблюдения правил и процедур, установленных в вышеуказанном законе.
The passenger is responsible for compliance with the Rules of the use of the ticket
Пассажир несет ответственность за соблюдение Правил использования билета
The Group had been unable to find any course of action other than that which it had taken, in compliance with the rules of procedure of the General Assembly.
Группа не смогла найти какого-либо другого курса действий, за исключением того, который она взяла на вооружение в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи.
Transportation of ADR cargo requires knowledge of the specifics and compliance with the rules for the transportation of dangerous goods.
Перевозка грузов класса ADR 3 требует знания особенностей и соблюдения правил перевозки опасных грузов.
To ensure compliance with the rules of behavior of children during the bus, and follow the rules for embarkation/ disembarkation to/ from the bus;
Обеспечить соблюдение правил поведения детей во время движения автобуса( дети должны сидеть на пассажирских местах), и соблюдать правила при посадке/ высадке в/ из автобуса;
Our selection of French country chic style armchairs comes with a handcrafted assembly and manufacturing in compliance with the rules of art.
Наш выбор Французский Страна шикарных кресел в стиле поставляется с ручной работы сборки и производства в соответствии с правилами ст.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文