CONDEMNATION in Russian translation

[ˌkɒndem'neiʃn]
[ˌkɒndem'neiʃn]
осуждение
condemnation
conviction
judgment
rejection
denunciation
condemning
sentencing
denouncing
stigma
censure
осуждает
condemns
denounces
deplores
condemnation
judges
порицания
censure
reprimand
rebuke
condemnation
condemn
admonition
осуждения
condemnation
conviction
judgment
rejection
denunciation
condemning
sentencing
denouncing
stigma
censure
осуждении
condemnation
conviction
judgment
rejection
denunciation
condemning
sentencing
denouncing
stigma
censure
осуждению
condemnation
conviction
judgment
rejection
denunciation
condemning
sentencing
denouncing
stigma
censure
осудил
condemned
denounced
convicted
condemnation
deplored
sentenced
decried
rebuked
осуждают
condemn
denounce
condemnation
judge
convicted
deplore
sentenced
repudiate
осуждаем
condemn
denounce
deplore
condemnation
judge
repudiate
порицание
censure
reprimand
rebuke
condemnation
condemn
admonition

Examples of using Condemnation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Morocco continues to work for the prevention and condemnation of the crime of enforced disappearances.
Марокко продолжает вести работу по профилактике и осуждению преступления, связанного с насильственным исчезновением.
Condemnation of racial segregation and apartheid.
Осуждение расовой сегрегации и апартеида.
We repeat our condemnation of these tests and ask that they stop- now and forever.
Мы вновь осуждаем такие испытания и требуем прекратить их раз и навсегда.
I suppose there is nothing that would rise condemnation.
Что в этом нет ничего, что требовало бы осуждения.
The Non-Aligned Movement had reiterated its condemnation of the illegal construction of the wall.
Движение неприсоединения вновь заявило о своем осуждении незаконного строительства стены.
Condemnation to racial discrimination.
Осуждение расовой дискриминации.
Tanzania deserve universal condemnation.
Танзании заслуживают всеобщего осуждения.
In that case I am sure of her condemnation.
В этом случае я уверен в ее осуждении.
We repeat here our condemnation of terrorism in all its forms.
Мы вновь повторяем здесь, что мы осуждаем терроризм во всех его формах.
Condemnation of racial discrimination art. 2 of.
Осуждение расовой дискриминации статья 2.
therefore I am free from condemnation.
поэтому я свободен от осуждения.
support of the international community in the condemnation of the Holodomor.
поддержку международного сообщества в осуждении Голодомора.
Condemnation of racial discrimination art. 2 of the convention.
Осуждение расовой дискриминации статья 2 конвенции.
These Christians are Ukrainians worthy of our prayers, not condemnation.
И эти христиане- украинцы достойны нашей молитвенной поддержки, а не осуждения.
selflessness and condemnation of egoism.
самоотверженности и осуждении эгоизма.
Condemnation of segregation and.
Осуждение сегрегации и.
These brutal attacks extend beyond personal grief and national condemnation.
Эти жестокие нападения выходят за рамки личной скорби и национального осуждения.
Draft resolution A/C.1/50/L.3 does not speak of condemnation.
В проекте резолюции A/ C. 1/ 50/ L. 3 не говорится об осуждении.
Public condemnation of discriminatory statements.
Публичное осуждение дискриминационных заявлений.
they deserve condemnation.
они заслуживают лишь осуждения.
Results: 2189, Time: 0.309

Top dictionary queries

English - Russian