continue to implementcontinue to carry outcontinue to exercisecontinue to pursuecontinue to providecontinue to undertaketo further implementcontinue to performfurther implementcontinue to make
continue to performcontinue to fulfilcontinue to carry outcontinue to implementto continue to dischargecontinue to honourcontinue to meetcontinue to servefurther implementto continue to comply
continue to enjoycontinue to usecontinue to benefitcontinue to take advantagecontinue to havecontinue to relystill enjoycontinue to receivecontinue to avail
continue to implementcontinue the implementationto continue to exerciseto pursue the implementationto further implementto implement furtherfurther implementationthe continuationto proceed with the implementationto continue to undertake
continue to implementcontinue to carry outcontinue to exercisecontinue to pursuecontinue to providecontinue to undertaketo further implementcontinue to performfurther implementcontinue to make
continue to receivecontinue to enjoycontinue to usecontinue to exercisecontinue to availcontinue to benefit
попрежнему осуществлять
continue to providecontinue to implementcontinue to undertakecontinue to exercise
Examples of using
Continue to exercise
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
He expressed hope that small States could continue to exercise thought leadership on global issues.
Он выразил надежду, что малые государства продолжат выполнять роль мозгового центра по рассмотрению глобальных вопросов.
Chairs should continue to exercise their power to lead the dialogue effectively,
Председателям следует продолжать пользоваться своими полномочиями для эффективного руководства диалогом,
Heads of Mission Support in field missions continue to exercise administrative authority under the overall direction of the Head of Mission.
Руководители компонентов поддержки в полевых миссиях продолжают выполнять административные функции под общим руководством главы миссии.
Heads of mission support in field missions continue to exercise administrative authority delegated from the Department of Management in support of programme activities under the overall direction of the head of mission.
Руководители, ответственные за вопросы поддержки в полевых миссиях, продолжают выполнять административные функции, делегированные Департаментом по вопросам управления для поддержки программной деятельности под общим руководством главы миссии.
Israel would continue to exercise its right of self-defence, as appropriate.
и Израиль продолжит осуществление своего права на самозащиту в соответствии с обстоятельствами.
one delegation was concerned by the fact that a judge might continue to exercise his functions without a mandate.
одна из делегаций выразила озабоченность тем фактом, что судья может продолжать осуществление своих функций, утрачивая мандат.
I will continue to exercise my mandate as High Representative in order to ensure full respect of the Dayton Peace Agreement.
Я буду продолжать исполнять свой мандат Высокого представителя с целью обеспечить осуществление Дейтонского мирного соглашения в полном объеме.
With its enlargement, the EC will continue to exercise its authority and will present the Community positions in representation of its Member States.
По мере расширения своего состава ЕС будет продолжать реализовывать свою компетенцию и излагать общую позицию Сообщества от имени его государств- членов.
We continue to exercise the full obligations
Мы по-прежнему осуществляем в полном объеме обязанности
It therefore recommends that UNFPA continue to exercise scrutiny of programme support cost so as to ensure an even higher allocation of funds for programmes.
В связи с этим Комитет рекомендует ЮНФПА продолжать работу по анализу затрат на оказание поддержки в реализации программ с целью увеличения доли средств, расходуемых собственно на реализацию программ.
They will no doubt continue to exercise this assumed jurisdiction as long as Lucifer lives.
Они несомненно будут и далее пользоваться взятыми на себя полномочиями до тех пор, пока будет жив Люцифер.
The Board of Auditors would continue to exercise responsibilities under financial regulations 12.1 to 12.12
Комиссия ревизоров будет продолжать осуществлять свои обязанности в соответствии с финансовыми положениями 12. 1- 12. 12
AMISOM will continue to exercise the utmost care in such instances
while ensuring that the United Kingdom could continue to exercise its responsibilities as administering Power.
при этом предусмотрено, что Соединенное Королевство будет и впредь выполнять свои обязанности в качестве управляющей державы.
That is why the United Nations should continue to exercise its competence under Articles 34
Вот почему Организация Объединенных Наций должна продолжать осуществлять свою компетенцию в соответствии со статьями 34
UNFPA will continue to exercise technical leadership in developing tools,
ЮНФПА будет продолжать осуществлять техническое руководство при разработке инструментов,
The Department of Peacekeeping Operations would continue to exercise delegated authority to develop
Департамент операций по поддержанию мира будет и впредь осуществлять делегированные полномочия на создание
courts at the national level should continue to exercise their jurisdiction until such time as the international criminal court had become fully recognized and effective.
в любом случае суды на национальном уровне должны продолжать осуществлять свою юрисдикцию до тех пор, пока международный уголовный суд не получит полного признания и не начнет действовать.
Israel has exercised and will continue to exercise its right to self-defence,
при необходимости, осуществляет и будет и впредь осуществлять свое право на самооборону
allow me to assure you that the Council will continue to exercise its responsibilities under the Charter as regards the question of Palestine.
заверить вас в том, что Совет будет продолжать выполнять свои обязанности по Уставу в отношении вопроса о Палестине.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文