CONTINUE TO MEET in Russian translation

[kən'tinjuː tə miːt]
[kən'tinjuː tə miːt]
продолжать выполнять
continue to perform
continue to fulfil
continue to carry out
continue to implement
to continue to discharge
continue to honour
continue to meet
continue to serve
further implement
to continue to comply
впредь выполнять
continue to fulfil
continue to meet
continue to implement
continue to honour
continue to discharge
continue to carry out
continue to shoulder
continue to perform
continue to comply
continue to play
продолжают встречаться
continue to meet
to keep seeing
keep dating
продолжать удовлетворять
to continue to meet
continue to address
continue to satisfy
продолжали отвечать
по-прежнему соответствовать
continue to meet
remain consistent
продолжать встречи
to continue to meet
по-прежнему отвечали
continued to meet
продолжать собираться
продолжать встречаться
continue to meet
to keep seeing
keep dating

Examples of using Continue to meet in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The nuclear-weapon States announced that they would continue to meet at all appropriate levels on nuclear issues and to follow up with a further conference in 2014.
Государства, обладающие ядерным оружием, сообщили, что будут и далее проводить на всех соответствующих уровнях встречи по ядерным проблемам и соберутся на очередную встречу в 2014 году.
Licensees are monitored closely to ensure all PROBAN fabrics continue to meet industry regulations for flame retardancy.
Осуществляется тщательный контроль обладателей лицензий для гарантии того, что все ткани PROBAN продолжают отвечать требованиям промышленных нормативно- правовых актов по огнестойкости.
To ensure effective political-military coordination, the Committee of Contributors will continue to meet with the lead nations as the chair.
В целях обеспечения эффективной координации военно-политических вопросов комитет участников будет продолжать проводить встречи с ведущими странами как председателями.
The hope was expressed that international civil servants might continue to meet the very highest standards.
Была выражена надежда на то, что международные гражданские служащие, возможно, будут и впредь соответствовать самым высоким стандартам.
The United Nations reform process should also continue to meet the emerging, complex requirements.
В процессе реформирования Организации Объединенных Наций следует также и впредь удовлетворять новые предъявляемые к ней сложные требования.
measures of reasonable accommodation continue to meet with scepticism or resistance.
кто принимает меры разумного приспособления, продолжают сталкиваться со скептическим отношением или сопротивлением.
The July 29 Stand-By Arrangement with the International Monetary Fund will help Kosovo continue to meet its fiscal obligations while freeing up capital for investment.
Заключенное 29 июля с Международным валютным фондом соглашение о резервном кредите поможет Косово продолжать выполнение своих налоговых обязательств, освобождая капитал для инвестиций.
The written statement confirms the Government will also continue to meet its obligations under the Dublin Regulation.
В письменном заявлении подтверждается, что правительство будет также продолжать выполнение своих обязательств по дублинскому Регламенту.
Albania will continue to meet all its obligations in the human rights field,
Албания будет продолжать выполнять все свои обязательства в области прав человека,
UNICEF could continue to meet its commitment to protect children's rights
ЮНИСЕФ мог продолжать выполнять свои обязательства по защите прав детей
Tanzania will continue to meet its international obligation of hosting these refugees,
будет и впредь выполнять свои международные обязательства в отношении приема этих беженцев
legal officials have met and continue to meet regularly to review interrogation policy
политические должностные лица и юристы встречались и продолжают встречаться на регулярной основе с целью оценки политики
must continue to meet its responsibility to the black majority in South Africa as the latter faced the difficult task ahead.
должно продолжать выполнять свои обязанности в отношении негритянского большинства Южной Африки в тот период, когда перед ней стоят сложные задачи.
component of existing rights, and Canada will continue to meet its obligations in this regard.
в качестве компонента существующих прав и будет продолжать выполнять свои обязательства в этом отношении.
staff federations to undertake a review of the standards of conduct in order to ensure that they continue to meet the needs of the organizations,
федерациями персонала обзор стандартов поведения для обеспечения того, чтобы они продолжали отвечать потребностям организаций,
provided that it continue to meet the criteria for graduation at the time of the next review in 2000, on the basis
ее показатели будут по-прежнему соответствовать критериям для исключения из перечня во время проведения следующего обзора в 2000 году
and would continue to meet, its corresponding international obligations.
выполняет и будет продолжать выполнять свои соответствующие международные обязательства.
The Committee recommends that Samoa be graduated from the list provided that it continue to meet the criteria for graduation at the time of the next review in 2000, on the basis
Комитет рекомендует исключить Самоа из перечня при условии, что ее показатели будут по-прежнему соответствовать критериям исключения из перечня во время проведения следующего обзора в 2000 году
representatives of staff federations to undertake an initial review of the standards of conduct to ensure that they continue to meet the needs of the organizations
представителями федераций персонала первоначальный обзор стандартов поведения для обеспечения того, чтобы они по-прежнему отвечали нуждам организаций,
his Government had nevertheless paid its assessed contributions for the regular budget and the capital master plan and would continue to meet its obligations.
выплатило свои начисленные взносы в регулярный бюджет на осуществление Генерального плана капитального ремонта и будет продолжать выполнять свои обязательства.
Results: 95, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian