continues to posecontinues to createcontinues to buildcontinues to establishcontinues to constitutecontinues to causecontinues to generatecontinues to develop
Infectious and parasitic diseases continue to pose serious risks to child and adult health in the developing countries.
В развивающихся странах инфекционные и паразитарные заболевания по-прежнему представляют серьезную опасность для здоровья детей и взрослых.
The most critical commitment that has yet to be implemented relates to the armed militias which continue to pose a serious threat to the civilian population.
Наиважнейшее обязательство, которое еще предстоит осуществить, касается вооруженных формирований, которые по-прежнему создают серьезную угрозу для гражданского населения.
other spoilers who benefit from the anarchy in Somalia continue to pose a serious threat to peace
другие деструктивные силы, которым на руку безвластие в Сомали, продолжают создавать серьезную угрозу для мира
drug trafficking continue to pose major threats to the security
незаконный оборот наркотиков попрежнему создают большую угрозу для безопасности
The review resulted in the reaffirmation that illicit drugs continue to pose a health danger to humanity.
Этот обзор позволил подтвердить тот факт, что запрещенные наркотики попрежнему представляют угрозу для здоровья человечества.
the use of mines, which in many areas continue to pose deadly threats to civilians long after hostilities have ceased.
которые во многих районах продолжают представлять смертельную опасность для гражданских лиц спустя длительное время после прекращения боевых действий.
light weapons continue to pose a major threat to peace
легкие вооружения по-прежнему представляют серьезную угрозу миру
oceans and the environment continue to pose real and immediate threats to the very existence of Marshall Islands.
окружающей среды продолжают создавать реальные и непосредственные угрозы для самого выживания Маршалловых Островов.
as these issues continue to pose challenges to our development efforts.
поскольку эти вопросы по-прежнему создают проблемы для наших усилий в области развития.
Accountability and resource tracking issues as they relate to gender equality continue to pose challenges to development efforts.
Вопросы подотчетности и отслеживания потоков ресурсов в том виде, в котором они касаются обеспечения гендерного равенства, попрежнему создают препятствия для усилий в области развития.
The momentous events taking place around us in this new decade continue to pose challenges and offer opportunities of an unprecedented scale.
Важные события, происходящие вокруг нас в это новое десятилетие, по-прежнему ставят вызовы и предлагают благоприятные возможности в беспрецедентных масштабах.
economic crises continue to pose a significant threat to the overall process of stabilization in Haiti.
финансово- экономического кризисов попрежнему представляют серьезную угрозу общему процессу стабилизации в Гаити.
agricultural subsidies continue to pose major risks to the global economy.
сельскохозяйственные субсидии продолжают представлять большие риски для глобальной экономики.
Such events may continue to pose additional challenges to current
Такие явления могут и далее создавать дополнительные проблемы для нынешнего
Civil unrest and crime continue to pose major threats to United Nations personnel operating in Liberia,
Серьезную угрозу для персонала Организации Объединенных Наций в Либерии по-прежнему представляют гражданские беспорядки
tariff escalation in sectors such as agriculture continue to pose significant barriers to the exports of many developing countries.
тарифная эскалация в таких секторах, как сельское хозяйство, продолжают создавать значительные барьеры для экспорта многих развивающихся стран.
In some States, vague or overly broad definitions of terrorist offences continue to pose a challenge to effective implementation of resolution 1373 2001.
В некоторых государствах расплывчатые или чрезмерно широкие определения террористических преступлений по-прежнему создают проблему для эффективного осуществления резолюции 1373 2001.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文