further applyingcontinued application offurther applicationcontinued usecontinuation offurther the application offurther use ofcontinued imposition offurther implementation ofcontinued implementation of
Examples of using
Continuing use
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In addition, the budget deficit has increased by about $18.5 million as a result of the continuing use of deficit financing to bear the cost of war-related activities.
Кроме того, в результате продолжающегося использования дефицитного финансирования для покрытия расходов, связанных с военной деятельностью, дефицит бюджета увеличился почти на 18, 5 млн. долл.
A number of speakers pointed to the need to extend Multilateral Fund assistance to the chillers sector, where continuing use of CFCs was hampering phase-out efforts.
Ряд ораторов указали на необходимость расширения оказываемой по линии Многостороннего фонда помощи сектору холодильного оборудования в тех случаях, когда дальнейшее использование ХФУ начинает сдерживать усилия, направленные на поэтапную ликвидацию ОРВ.
Non-current assets and disposal groups are classified as held for sale if their carrying amounts will be recovered principally through a sale transaction rather than through continuing use.
Активы и группы выбытия классифицируются как удерживаемые для продажи, если их текущая стоимость подлежит возмещению, в основном, посредством сделки по продаже, а не в результате продолжающегося использования.
Consideration of a potential phase-down did not preclude continuing use of HFCs in the short
Рассмотрение вопроса о потенциальной поэтапной ликвидации не препятствует продолжению использования ГФУ в краткосрочной
China noted that there is continuing use of PFOS-related substances in the petroleum industry
при обработке наноматериалов продолжается применение связанных с ПФОС веществ,
At the same time, the continuing use of minority languages in Georgia is somehow seen by the Georgian majority as an aberration that needs to be corrected.
В то же время, продолжительное использование языков меньшинств в Грузии каким-то образом воспринимается грузинским большинством как отклонение, которое необходимо исправить.
it nevertheless remains concerned at the continuing use by the Taliban of United Nations humanitarian aid as a weapon against the Hazara
по-прежнему обеспокоен продолжающимся использованием движением« Талибан» гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций
and(b) ask the United Nations Treasurer for an official opinion about continuing use of this account in its current form.
b запросить официальное заключение Казначея Организации Объединенных Наций относительно продолжения использования этого счета в его нынешнем виде.
However, the Committee remains concerned at the continuing use of child labour in agriculture,
Однако Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающимся использованием детского труда в сельском хозяйстве,
the Government was committed to creating a favourable environment for the continuing use of minority languages in the private sphere.
наряду с этим проводит твердую линию на создание благоприятных условий для дальнейшего использования языков меньшинств в частной сфере.
office in question and request the Treasurer at United Nations Headquarters for an official opinion about continuing use of this account in its current form(para. 103);
запросить официальное заключение Казначея в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций относительно продолжения использования этого счета в его нынешнем виде( пункт 103);
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文