The future assessments should provide a periodic review, continuously updated, designed to give an authoritative picture of the state of the transboundary water resources in the UNECE region and benchmark progress achieved.
В будущих оценках следует давать периодический постоянно обновляемый обзор, предназначенный для получения реальной картины состояния трансграничных водных ресурсов в регионе ЕЭК ООН, и отмечать достигнутый прогресс.
Continuously updated information of the activities relating to minorities of the regional bodies(Council of Europe,
Постоянно обновляемой информации о связанной с меньшинствами деятельности региональных органов( Совета Европы,
a short glossary of terms used in statistics will be continuously updated.
Краткий глоссарий терминов, используемых в статистике, будут постоянно обновляться.
Practically, this implies continuously updated databases with access for all users
На практике такой подход подразумевает постоянно обновляемые базы данных,
Continuously updated content as well as follow-up maintenance is also very important because it can gather more attention to the digital signage.
Постоянно обновляемый контент, а также последующее обслуживание тоже очень важно, потому что он может собрать больше внимания на цифровых вывесок.
after the second sentence insert This strategy should be seen as a living product that will be continuously updated as work progresses.
8 включить следующее предложение:" Эту стратегию следует рассматривать в качестве изменяющейся концепции, которая будет постоянно обновляться по мере осуществления соответствующей деятельности.
It also contains a continuously updated repository of economic evaluations in these same domains,
Кроме того, в нем содержится постоянно обновляемый свод экономических оценок в этих областях,
you can direct users to our comprehensive and continuously updated detailed product pages,
вы сможете направлять пользователей на наши всеобъемлющие и постоянно обновляемые страницы на веб- сайте вручную
which are prepared for the year ahead and continuously updated during the year.
will be continuously updated up to and beyond the Conference in April 2009.
и он будет постоянно обновляться до и после Конференции, которая состоится в апреле 2009 года.
Additionally, a well designed and continuously updated, user-friendly website available for the JPOs can be instrumental in assisting them prior to entry on duty.
Кроме того, большим подспорьем для МСС до их вступления в должность может послужить хорошо разработанный, постоянно обновляемый и удобный для пользователей вебсайт.
the international legal system regarding outer space should be improved and continuously updated so as to keep pace with the times.
этой реальности международно-правовая система, регулирующая деятельность в космосе, должна совершенствоваться и постоянно обновляться, с тем чтобы не отставать от времени.
In the continuously updated company ranking of the independent International Forum Design, Hansgrohe leaves its competitors from the sanitation industry far behind.
В постоянно обновляемом рейтинге компаний независимого комитета International Forum Design компания Hansgrohe оставляет своих конкурентов далеко позади.
UNIDO evaluation methodologies and tools continuously updated and improved in line with international standards. Programme B.4.
Постоянное обновление и совершенствование применяемых ЮНИДО методов и средств оценки в соответствии с международными стандартами.
A continuously updated resource package for the planning, implementation and monitoring of UNICEF interventions in post-crisis countries will be made available globally.
Будет обеспечено распространение на глобальном уровне постоянно обновляемого пакета информационных материалов по вопросам планирования, осуществления и контроля мер, принимаемых ЮНИСЕФ в переживших кризис странах.
Due to thoughtful and continuously updated algorithms of search it is easy to find the necessary goods,
Благодаря продуманным и постоянно актуализируемым алгоритмам поиска найти необходимые товары, контент
both the passion we put into our work constantly and continuously updated products.
которую мы вкладываем в нашу работу, постоянно и непрерывно обновляется продукты.
ICSID would offer all the features specified by Working Group II. It also continuously updated its website.
то Центр предложит весь тот инструментарий, который предусмотрен Рабочей группой II. Он также постоянно обновляет свой веб- сайт.
IMO cited the organization's constant review of safety codes as an example of the degree to which it continuously updated the comprehensive set of safety regulations on board ships.
ИМО отметила проводимый ею постоянный обзор кодексов безопасности в качестве примера того, в какой степени эта организация постоянно обновляет всесторонний свод норм безопасности на борту судов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文