CURRENT METHODS in Russian translation

['kʌrənt 'meθədz]
['kʌrənt 'meθədz]
нынешние методы
current methods
current practice
present methods
current approaches
современные методы
modern methods
modern techniques
current methods
advanced methods
up-to-date methods
contemporary methods
sophisticated methods
advanced techniques
modern way
текущих методов
current methods
существующие методы
existing methods
current methods
existing practices
existing methodology
present methods
existing techniques
existing ways
existing modalities
текущие методы
current methods
нынешних методов
current methods
of present methods
current practices
существующих методов
existing methods
current methods
of present methods
existing methodologies
existing techniques
современные способы
modern methods
modern ways
current methods

Examples of using Current methods in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Current methods of replenishing strategic deployment stocks had been re-examined
Существующие методы пополнения стратегических запасов для развертывания были пересмотрены,
the aim will be to examine current methods of training with a view to identifying best practices
в области прав человека", а ее цель- рассмотреть нынешние методы подготовки для выявления оптимальных видов практики
agenda and current methods of work to fulfil this important role.8.
повестки дня и текущих методов деятельности по выполнению этой важной роли8.
which summarizes current methods of assessment and management of health risks related to aquifer recharge by means of reclaimed water.
в котором кратко описываются текущие методы оценки и управления рисками для здоровья, связанными с пополнением водоносных пластов оборотной водой.
The current methods by which extrabudgetary resources are projected do in some cases generate over-programming and a consequent lower level of programme
Существующие методы прогнозирования поступления средств из внебюджетных источников в ряде случаев приводят к планированию чрезмерно большого числа программ,
using protocols that are more systematic and effective than current methods;
которые имеют более систематизированный и эффективный характер, чем нынешние методы;
The Centre is also studying ways to improve the current methods of disseminating information on human rights, in terms of efficiency,
Центр также изучает пути совершенствования нынешних методов распространения информации по правам человека с точки зрения эффективности,
Firstly the current methods and solutions used in the Statistical Office of the Republic of Slovenia(SORS)
Сначала в нем описываются текущие методы и решения, используемые в Статистическом управлении Республики Словении( СУРС)
Current methods in treating early-onset schizophrenia follow a similar approach to the treatment of adult schizophrenia.
Существующие методы лечения детской шизофрении следуют аналогичному подходу к лечению шизофрении у взрослых.
there is no option but to maintain the current methods of financing for the regular budget.
Организации нет иного пути, кроме как сохранить нынешние методы финансирования регулярного бюджета.
If the current methods of countering the threat of the spread of narcotic drugs from Afghanistan continue to be used, it could take many years to reach a definitive solution to the problem.
При сохранении существующих методов борьбы с угрозой распространения наркотиков из Афганистана кардинальное решение проблемы может занять многие годы.
the agenda and the current methods of work of the Economic
повестку дня и текущие методы работы Экономического
in particular in relation to the CCFs, and with regard to updating current methods in light of the work of the UNDG.
касается СРС и приведения нынешних методов в соответствие с современными требованиями в свете работы ГООНР.
Current methods in molecular biology provide means to modify pathogens the way that will make it difficult to identify them by existing means of identification.
Существующие методы молекулярной биологии позволяют так модифицировать патогены, что их будет сложно обнаружить существующими средствами идентификации.
encouraging companies to improve the current methods of work and introduce new ones.
это побуждает компании улучшать текущие методы работы и внедрять новые.
As mentioned above, a Transaction Voucher can be thought of as a secure invoice for payment that is easier to use than the current methods.
Как было упомянуто выше, Транзакционный Ваучер можно представить в виде безопасной счет-фактуры, которую проще использовать, чем существующие методы оплаты.
Addressing the epidemic requires effective primary prevention, but current methods are often of limited use.
Для борьбы с эпидемией требуется эффективная первичная профилактика, но существующие методы зачастую применяются ограниченно.
The Group encourages UNOCI to add satellite analysis to its current methods of monitoring Ivorian diamond-mining sites
Группа предлагает ОООНКИ добавить спутниковый анализ к своим нынешним методам контроля за местами добычи ивуарийских алмазов
The Committee recommends that, in addition to current methods of translation, remote translation be utilized where feasible para. III.19.
Комитет рекомендует использовать дистанционный письменный перевод в дополнение к существующим методам письменного перевода, когда это представляется практически целесообразным пункт III. 19.
The recommended methods for the UK National Accounts contain some significant differences from the current methods and will require the resolution of technical and practical issues before
Рекомендуемые методы составления Национальных счетов Соединенного Королевства содержат определенные важные различия с текущими методами и потребуют решения технических
Results: 99, Time: 0.0943

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian