CUSTOMS AND PRACTICES in Russian translation

['kʌstəmz ænd 'præktisiz]
['kʌstəmz ænd 'præktisiz]
обычаев и практики
customs and practices
usages and practices
and customary practices
обычаев и традиций
customs and traditions
customs and practices
practices and traditions
and traditional practices
habits and customs
традиций и практики
traditions and practices
customs and practices
обычаи и практика
customs and practices
usages and practices
обычаи и практику
customs and practices
usages and practices
обычаями и практикой
customs and practices
обычаи и традиции
customs and traditions
customs and practices
practices and traditions
custom and usage
customs and habits
and traditional practices
традиции и обычаи
traditions and customs
customs and practices
traditions and practices
and traditional practices
traditions and habits

Examples of using Customs and practices in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Respect local laws, customs and practices and be aware of
Уважать местные законы, обычаи и практику и знать и уважать культуру,
Some work remained to be done to reconcile generally recognized human rights concepts with traditional customs and practices in Tokelau.
Остается проделать некоторую работу по согласованию общепринятых концепций прав человека с традиционными обычаями и практикой Токелау.
regulations, customs and practices which constitute discrimination against women.
постановлений, обычаев и практики, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин;
prohibits laws, customs and practices that oppress or cause bodily
запрещает законы, обычаи и практику, которые притесняют женщин
outlawing regulations, customs and practices that discriminate against women in relation to land para. 22.5.
запретить нормы, обычаи и традиции, дискриминирующие женщин в земельных вопросах пункт 22. 5.
Gender stereotype, backward socio-cultural customs and practices are still hindering the progress in awareness
Гендерные стереотипы, отсталые социально- культурные обычаи и практика по-прежнему сдерживают прогресс в мировоззрении
The Committee urges the State party to address harmful cultural and traditional customs and practices, such as the use of the bride price and polygamy, more vigorously.
Комитет настоятельно призывает государство- участник более активно вести борьбу с вредными культурными и традиционными обычаями и практикой, такими как выкуп за невесту и полигамия.
Advancement of Women and NGOs to develop strategies to eliminate all harmful customs and practices.
прав женщин в целях разработки стратегии по ликвидации всех вредных обычаев и практики.
regulations, customs and practices which constitute forms of discrimination against persons with disabilities,
положения, обычаи и практику, ведущие к какой-либо дискриминации в отношении инвалидов,
They had difficulty adapting their customs and practices to urban life
Им непросто адаптировать свои традиции и обычаи к городской жизни,
there are still some traditional customs and practices that are detrimental to social development in general
все еще сохраняются некоторые традиционные обычаи и практика, которые мешают социальному развитию в общем
including legislative measures, to modify or abolish customs and practices which discriminate against women.
для изменения или отмены обычаев и практики, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин.
To eliminate discriminatory legislation and gender-based customs and practices, which perpetuate the exploitation of women,
Отменить дискриминационные положения законодательства и обычаи и практику по признаку пола,
Besides, in some areas, in some communities of ethnic minorities remain quite backward customs and practices, including early marriage customs,
Кроме того, устарелые обычаи и практика, включая традиции ранних браков, бытующие в некоторых районах проживания этнических меньшинств,
Throughout the various stages of development of the social and political system of Madagascar, customs and practices have always played a significant role with regard to social control.
На любом этапе развитии социально-политической системы Мадагаскара традиции и обычаи играли существенную роль в общественной жизни страны.
nullification of laws, customs and practices, which are discriminatory against women.
изменению законов, обычаев и практики, представляющих собой дискриминацию в отношении женщин.
Each ethnic minority group has its own customs and practices, which were developed long ago
Каждое этническое меньшинство имеет собственные обычаи и практику, которые сформировались с давних времен
te reo Maori(Maori language) and tikanga customs and practices.
и Tikanga( обычаи и практика), привлекаются эксперты маори.
to modify or abolish customs and practices which constitute discrimination against women.
для изменения или отмены обычаев и практики, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин.
urgency, eliminate discriminatory legislation and gender-based customs and practices, which perpetuate the exploitation of women
приоритетном порядке отменить дискриминационное законодательство и дискриминационные обычаи и практику по признаку пола,
Results: 242, Time: 0.0909

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian