dealingconcerneddevotedaddressingworking on issuesdealing with issues relatedresponsible for mattersengaged in issuesdealing with matters relating
Examples of using
Dealing with problems
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
practical assistance in dealing with problems of both national and transnational crime.
практической помощи странам в решении проблем как национальной, так и транснациональной преступности.
it is a good idea to stop smoking because it is going to give you a much better chance of actively dealing with problems in your stomach lining.
это хорошая идея, чтобы бросить курить, потому что он собирается дать вам гораздо больше шансов активно занимающихся проблемами в слизистую оболочку.
sometimes for having been ineffective in dealing with problems where ideological confrontations
порой- за отсутствие эффективности в решении проблем, в рамках которых прослеживались идеологическая конфронтация
has proven to be an effective way in dealing with problems associated with desertification
касается природных ресурсов, доказало свою эффективность в решении проблем, связанных с опустыниванием
non-governmental organisations dealing with problems of violence against women were also involved.
участвовали и неправительственные организации, занимающиеся проблемами насилия в отношении женщин.
including appropriate measures for dealing with problems related to product non-conformity with the approved type.
включая надлежащие меры по решению проблем, связанных с несоответствием продукции официально утвержденному типу.
Considering that, during the period between United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names, the Group of Experts is the only body within the United Nations system dealing with problems relating to geographical names at the international level.
Считая, что в период между конференциями Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий Группа экспертов является единственным в системе Организации Объединенных Наций органом, занимающимся проблемами, касающимися географических названий на международном уровне.
We must return to basics in dealing with problems of a pandemic nature, such as poverty,
Мы должны вернуться к системе основных ценностей при рассмотрении проблем пандемического характера,
monitor the appropriate procedures for preventing and dealing with problems of harassment and violence in the workplace;
контролировать исполнение соответствующих процедур для профилактики и урегулирования проблем домогательств и насилия на рабочем месте;
which have its own legal capacity specialised in dealing with problems arising from the practice of armed forces.
которые имеют свой собственный правовой механизм, который специализируется на урегулировании проблем, возникающих в практике вооруженных сил.
and the mechanisms for dealing with problems that they may encounter.
также о механизмах для решения проблем, с которыми они могут сталкиваться.
the Synod and the congregations providing instructions for dealing with problems arising in the working community brought about by different views in connection of positions being filled.
Синоду и конгрегациям с изложением рекомендаций в отношении того, как следует решать проблемы, возникающие в сфере церковной деятельности из-за расхождения во взглядах на назначения на должности.
stringent security arrangements not to unduly limit the engagement of the United Nations staff in dealing with problems on the ground.
жесткость мер безопасности не приведет к неоправданным ограничениям в работе персонала Организации Объединенных Наций по решению проблем на местах.
focusing on classification systems to separate youth offenders from hardened criminals and dealing with problems of overcrowding and lack of facilities.
упором на системы классификации, которые позволяют отделить молодых правонарушителей от закоренелых преступников и решать проблемы, связанные с перегруженностью и нехваткой таких заведений.
including United Nations agencies, in dealing with problems affecting the marine environment had led to overlap
включая учреждения Организации Объединенных Наций, в деле решения проблем, затрагивающих морскую среду, приводит к дублированию
Information was requested on how UNDAF would facilitate joint efforts in the programme approach in dealing with problems, whether there was parallel financing for joint action,
Была запрошена информация о том, как РПООНПР будет содействовать совместным усилиям по реализации программного подхода при решении проблем, существует ли параллельное финансирование совместных мероприятий,
Social Council in dealing with problems faced by countries emerging from conflict.
Социального Совета в решении проблем стран, выходящих из конфликтных ситуаций.
organizing meetings between agencies dealing with problems pertaining to national minorities
организацию совещаний учреждений, занимающихся проблемами национальных меньшинств,
designed to assist Governments in dealing with problems presented by drug abuse
призванный оказывать помощь правительствам в решении проблем в области злоупотребления наркотиками
with the view to helping them in dealing with problems of both national and transnational crime.
с целью помочь им в решении проблем как национальной, так и транснациональной преступности.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文