DEATHBED in Russian translation

['deθbed]
['deθbed]
смертном одре
his deathbed
his death bed
смертном ложе
deathbed
death bed
смертного одра
deathbed
смерти
death
died
dead

Examples of using Deathbed in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In the lower part Our Lady's body is portrayed on the deathbed, surrounded by the mourning apostles.
В нижней присутствует тело умершей Божией Матери на смертном ложе, окруженное скорбящими апостолами.
where she was present at the deathbed of her famous son who died from cancer in 1981.
где присутствовала у смертного одра своего знаменитого сына, который умер от рака в 1981 году.
After hearing testimony from one of the party guests, Zey Prevon, that Rappe told her"Roscoe hurt me" on her deathbed, the judge decided that Arbuckle could be charged with first-degree murder.
После показаний одного из гостей Зея Превона:« На смертном одре Рапп сказала, что это Роско травмировал ее», судья постановил- признать Арбакла виновным в предумышленном убийстве.
I wouldn't have to track you down to get someone to be at my deathbed.
Мне не пришлось бы выслеживать тебя,_ ВАR_ чтобы ты побыл со мной на смертном ложе.
Old folk ballads say that on her deathbed she begged Valdemar to marry Kirsten,
Согласно старым народным балладам на смертном одре она умоляла Вальдемара жениться на Христине,
Spent a few hours in jail, not a month in my deathbed. I'm fine, all right?
Проведя в тюрьме несколько часов, не месяцев на моем смертном ложе, я в порядке,?
Joe and Iris forgive Francine on her deathbed and accept Wally as part of the family.
На смертном одре Айрис и Джо прощают ее, а Уолли становится полноправным членом семьи Уэстов.
On his deathbed, Prime Minister Pitt said-"I think I could eat one of Bellamy's pork pies.
На своем смертном одре премьер-министр Пик сказал" Я бы не прочь съесть пирог со свининой от Беллами.
He performed a strange ritual on his king-size deathbed, mixing a drop of Jimmy's blood with his final recording-"Voodoo Scat.
Он провел странный ритуал на его королевского размера смертном одре, смешав капельку крови Джимми, с его последней пластинкой- Voodoo Scat.
Someone once told me his father said to him on his deathbed that guilt, it's like a cancer.
Кое-кто сказал мне то, что сказал ему отец на смертном одре- вина как рак.
on his own deathbed.
на его собственном смертном одре.
Now of course, the irony is when Plato was on his deathbed, what did he do?
Но ирония заключатся, конечно, в том, что, лежа на своем смертном одре- что же Платон сделал?
he associated the horizontal plane with a deathbed.
горизонтальная поверхность у него ассоциировалась со смертным ложем.
others took the deathbed, where the body of Holy Lady was lying and carried it across all Jerusalem in the Gethsemane.
Иаков и другие понесли одр, на котором лежало тело Пресвятой Богородицы, через весь Иерусалим в Гефсиманию.
Paul standing close to the deathbed are represented in the centre of the composition before the figure of Christ.
Павел, припадающий к ложу, представлены в центре композиции, перед фигурой Христа.
To the left of the deathbed, inclined to the Holy Virgin's feet,
Справа от ложа, склонившиеся к ногам Богоматери апостол Павел,
A question has arisen in subsequent cases as to whether the D exception is limited to deathbed cases.
В последующих делах возник вопрос, ограничено ли исключение в деле Д только делами, заявители в которых находятся при смерти.
In the upper part of the icon in the carved frame is depicted the Mother of God lying on the deathbed surrounded by the Apostles.
В верхней части иконы в резной раме изображена Богоматерь, возлежащая на ложе, окруженном апостолами.
without his knowledge, deathbed(Silvestro Lega Mazzini Morente).
без его ведома, на смертном одре( Сильвестро Лега Мадзини Dying).
Sophia Church in Ohrid, Macedonia) represents the apostles flying on the clouds down to the Holy Virgin's deathbed.
Святой Софии в Охриде, Македония) изображаются апостолы, летящие к одру Богоматери на облаках.
Results: 64, Time: 0.0986

Top dictionary queries

English - Russian