DEATHBED IN SPANISH TRANSLATION

['deθbed]
['deθbed]
lecho de muerte
deathbed
death bed
dying bed
deathbed

Examples of using Deathbed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They want to take a picture of me in my deathbed.
Van a tomarme una foto en mi lecho de dolor.
standing at the deathbed of a ghost.
junto a la cama de un fantasma agonizante.
On my mother's deathbed.
Mi madre estaba muriendo.
Guys, this is kind of like a deathbed confession.
Chicos, esto es algo así como una confesión en el lecho de muerte.
Suggest postponement of deathbed scene.
Sugiero que pospongas la escena de tu muerte.
You have been uncommonly fortunate in deathbed confessions.
Han tenido una fortuna inusitada con confesiones en el lecho de muerte.
My husband made no deathbed confessions.
Mi esposo no realizó confesiones en el lecho de muerte.
character witnesses, a deathbed accusation.
una acusación de muerte.
Atwater later apologized to me for that, too, on his deathbed.
Después, Leben se disculpó con Thacker por orinarse en su cama.
Perhaps a deathbed confession from the one who has the most to regret of all.
Tal vez una confesión en el lecho de muerte de la personas que tiene más arrepentimientos que todos.
If you don't get up immediately… I swear on your father's deathbed I will never speak to you again… For the rest of my life!
Si no te levantas inmediatamente, te juro por la muerte de tu padre que no volveré a hablarte el resto de mi vida!
On her deathbed, she asks Julia to hunt down the owner of the factory,
Justo antes de morir, le pide a Julia que encuentre al dueño de la fábrica,
I can't be hanging around your mother's deathbed, wondering if I should even be here or not.
No puedo estar al lado del lecho de muerte de tu madre sin saber si debo estar aquí o no.
My rivals circle my father's deathbed, just waiting for me to falter.
Los rivales rodean a mi padre en su lecho de muerte, esperando que yo cometa un error.
Howard Hunt's deathbed confession, he said that Kennedy was having an affair with the wife of a CIA agent.
La confesión en el lecho de muerte de Howard Hunt dijo que Kennedy tenía un amorío con la esposa de un agente de la CIA.
I'm sorry you couldn't be present at my father's deathbed, Uncle.
Siento que no hayas podido estar presente en el lecho de muerte de mi padre, tío.
In a deathbed confession in 1882, Sylvia Sessions Lyon told her daughter Josephine,
En una confesión en lecho de muerte en 1882, Sylvia Sessions Lyon contó a su hija Josephine,
And now that Betty has to go to her mother's deathbed, it's a good excuse to get out of it.
Y ahora que Betty ha tenido que ir al lecho de muerte de su madre, es una buena excusa para irnos de aqui.
However, she was permitted to be present at her son's deathbed in December 1926.
Aun así, se le permitió estar presente en el lecho de muerte de su hijo, en diciembre de 1926.
On his deathbed he is said to have authorised some of his Arab companions to go back to his kingdom to spread Islam.
Se dice que, en su lecho de muerte, autorizó a algunos compañeros árabes para regresar a su reino y para difundir el Islam.
Results: 581, Time: 0.0855

Top dictionary queries

English - Spanish