DECLARING WAR in Russian translation

[di'kleəriŋ wɔːr]
[di'kleəriŋ wɔːr]
объявления войны
declaration of war
declaring war
объявив войну
declaring war
объявление войны
declaration of war
declaring war
объявлением войны
declaration of war
declaring war

Examples of using Declaring war in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also decides on declaring war or a state of emergency,
Кроме того, оно принимает решения об объявлении войны или чрезвычайного положения,
What is the position of the committee regarding the resolution of Ethiopia's Parliament, on 13 May 1998, declaring war against Eritrea?
Какова позиция Комитета в отношении принятого парламентом Эфиопии 13 мая 1998 года решения объявить войну Эритрее?
In addition, they noted that the United States had been the aggressor, declaring war and initiating it.
К тому же они ссылались на то, что Соединенные Штаты выступили как агрессор, объявили войну и начали ее.
The tenuous peace between the Peshwas was broken in 1817 with the Marathas declaring war on the British.
Непрочный мир с пешвами был нарушен в 1817 году, когда маратхи объявили войну англичанам.
Montenegrin governments result to the two declaring war on the Ottoman Empire on 30 June 1876.
переговоры между сербским и черногорским правительствами, которые привели к объявлению войны против Турции 30 июня 1876 года.
accusing the US President Donald Trump of declaring war against North Korea.
обвинив президента США Дональда Трампа в объявлении войны против Северной Кореи.
Much to their astonishment, Black Bolt responds by declaring war on the United States,
К их удивлению Черный Гром ответил на это объявлением войны Соединенным Штатам
in flagrant violation of international law, Soviet Russia, without declaring war, moved army units into Azerbaijan and occupied the territory of the sovereign republic.
грубо поправ международные правовые нормы, без объявления войны ввела в Азербайджанскую Республику части своих вооруженных сил, тем самым оккупировав территорию суверенной Республики.
in flagrant violation of international legal norms, the RSFSR, without declaring war, moved units of its armed forces into Azerbaijan,
грубо поправ международные правовые нормы, без объявления войны ввела в Азербайджан части своих вооруженных сил,
Earth for its beauty, eventually questioning himself whether declaring war was really the right option,
в конце концов спрашивая себя, действительно ли объявление войны было правильным вариантом,
the Nationalist Government of China tried to avoid declaring war against Japan until the Empire directly attacked Beijing in 1937,
Националистическое правительство Китая старалось избежать объявления войны Японии до тех пор, пока японские войска прямо не атаковали Пекин в 1937 году,
though there is speculation that this was something dreamed up by the Georgian president himself(he has done stranger things, like declaring war on Russia).
ходят слухи, что грузинский президент сам задумал этот заговор( он совершал и более странные поступки, например, объявлял войну России).
the Russian Soviet Federal Socialist Republic, without declaring war, moved units of its armed forces into Azerbaijan,
грубо поправ международные правовые нормы, без объявления войны ввела в Азербайджан части своих вооруженных сил,
in flagrant violation of international law, the RSFSR, without declaring war, moved units of its armed forces into Azerbaijan,
грубо поправ международные правовые нормы, без объявления войны ввела в Азербайджан части своих вооруженных сил,
While Haakon would have been well within his rights to make such a decision on his own authority(since declaring war and peace are part of the royal prerogative),
В то время как Хокон был бы вполне прав, когда принял такое решение по своей собственной воле( поскольку объявление войны и мира является частью королевской прерогативы),
after this period the Peace Policy is valid until one of the Clans cancels it. Canceling Peace does not mean declaring War but allows Clans that have been in Peace to attack each other.
он действует в течение недели и далее- до тех пор, пока один из кланов не расторгнет его. Расторжение мирного договора еще не означает объявления войны, но в этом случае члены кланов получают возможность нападать друг на друга.
submitting a referendum directly to the public, declaring war and concluding peace,
прямое обращение к общественности с предложением о референдуме, объявление войны и заключение мира,
First, you declared war on xylophones.
Сначала ты объявила войну ксилофонам.
They declared war on the police.
Они объявили войну полиции.
You declared war when you came after my family.
Ты объявила войну, когда пришла за моей семьей.
Results: 47, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian