DEVELOPMENTS RELATING in Russian translation

[di'veləpmənts ri'leitiŋ]
[di'veləpmənts ri'leitiŋ]
событий относящихся
события в связи
developments relating
developments in relation
developments in connection
developments regarding
изменения связанные
события относящиеся
событиях в связи
developments relating
developments regarding
developments concerning
developments in connection

Examples of using Developments relating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the entry into force of the Convention, the General Assembly assumed the role of overseeing developments relating to the Convention, the law of the sea
Со вступлением Конвенции в силу Генеральная Ассамблея взяла на себя задачу следить за развитием событий, относящихся к Конвенции, морскому праву
That the SBI, in initiating the review, should take into account the decisions of the COP and other developments relating to finance under the Convention since the end of the fourth review;
ВОО, приступив к обзору, должен учитывать решения КС и другие изменения, касающиеся финансирования в рамках Конвенции, которые имели место после окончания четвертого обзора;
There have also been legislative developments relating to amnesty, the lustration of judges,
В законо- дательном поле произошли также события, касаю- щиеся амнистии,
The economies of countries such as Lebanon were also influenced by the world's financial markets and developments relating to oil and other commodities.
Экономика таких стран как Ливан также испытывает на себе воздействие мировых финансовых рынков и событий, затрагивающих нефть и другие сырьевые товары.
It further requested the Secretary-General to submit a report on developments relating to the Centre to the General Assembly at its forty-sixth session.
Она также просила Генерального секретаря представить сорок шестой сессии Генеральной Ассамблеи доклад о событиях, касающихся деятельности Центра.
The text had been streamlined to focus on new developments relating to the protection of migrants.
Текст проекта резолюции был подправлен, с тем чтобы он в большей степени концентрировался на новых событиях, касающихся защиты мигрантов.
The Commission noted that some significant developments relating to the review had occurred since its previous session.
Комиссия отметила, что после проведения ее предыдущей сессии произошли некоторые важные события, связанные с проведением пересмотра.
The CHAIRMAN said that Ms. Gaer would report to the Committee on new developments relating to gender and torture.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что г-жа Гаер проинформирует Комитет о новых событиях, касающихся гендерных вопросов и пыток.
Concerning the issue of the external debt of African countries, and requests the Secretary-General to report pertinent developments relating thereto to the General Assembly at its fifty-fourth session;
И касающиеся вопроса о внешней задолженности стран Африки, и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии доклад о соответствующих событиях, связанных с этим вопросом;
Meanwhile, following the entry into force of the Convention, the Secretary-General reported for the first time on developments relating to the Convention as required under article 319.
Тем временем после вступления Конвенции в силу Генеральный секретарь представил первый доклад о событиях, связанных с Конвенцией, в соответствии с положениями статьи 319.
the General Assembly is the only global body that has the competence to review developments relating to the law of the sea on a regular basis.
является единственным глобальным органом, в компетенцию которого входит проведение на регулярной основе обзора событий, связанных с морским правом.
review of trends and developments relating to deep seabed mining activities,
обзора тенденций и событий, относящихся к глубоководной добычной деятельности на морском дне,
It covers developments relating to progress achieved by Central American countries in the areas of peace,
В нем рассматриваются события в связи с прогрессом, достигнутым странами Центральной Америки в деле обеспечения мира,
Establish an effective mechanism to monitor trends and developments relating to deep seabed mining activities,
Создание эффективного механизма для мониторинга тенденций и событий, относящихся к глубоководной добычной деятельности,
It covers developments relating to progress achieved by Central American countries in the areas of peace,
В нем рассматриваются события в связи с прогрессом, достигнутым странами Центральной Америки в деле обеспечения мира,
The Special Rapporteur will continue to analyse developments relating to the legal consequences
Специальный докладчик и впредь будет анализировать изменения, связанные с правовыми последствиями
Monitoring of trends and developments relating to deep seabed mining activities,
Мониторинг тенденций и событий, относящихся к глубоководной добычной деятельности на морском дне,
Monitoring of trends and developments relating to deep seabed mining activities,
Мониторинг тенденций и событий, относящихся к глубоководной добычной деятельности на морском дне,
It covers developments relating to progress achieved by Central American countries in the areas of peace,
В нем рассматриваются события в связи с прогрессом, достигнутым странами Центральной Америки в деле обеспечения мира,
The report I am about to present covers developments relating to the question of Palestine,
Доклад, который я представляю, охватывает события, относящиеся к вопросу о Палестине, мирному процессу
Results: 92, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian