DIRECT ACTION in Russian translation

[di'rekt 'ækʃn]
[di'rekt 'ækʃn]
прямое действие
direct effect
direct action
direct applicability
are self-executing
action directe
непосредственных действий
direct action
immediate action
непосредственные меры
direct action
direct measures
immediate steps
прямые меры
direct measures
direct action
непосредственной деятельности
direct action
direct activities
непосредственный иск
direct action
прямой иск
прямое воздействие
direct impact
direct effect
direct bearing
direct exposure
direct influence
direct implications
direct action
immediate impact
прямая деятельность
direct action
прямого действия
direct action
direct effect
of immediate effect
direct acting
direct applicability
direct operation
direct-acting
direct operated
прямые действия
непосредственные действия
прямых действий
непосредственных мер

Examples of using Direct action in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No, there should never be any direct action against Grayson without your express permission.
Нет. Не стоит предпринимать откровенных действий по отношению к Грейсону. Без вашего разрешения.
Italian PM Matteo Renzi has called for direct action against people smugglers.
Итальянский премьер-министр Маттео Ренци призвал к принятию непосредственных мер против нелегальных перевозчиков людей.
Direct action by the Working Group.
Непосредственное решение Рабочей группы.
The Galactic Federation will consider direct action if the impasse remains much longer.
Галактическая Федерация прибегнет к прямым действиям, если безвыходное положение будет длиться слишком долго.
Direct action by the Working Group.
Меры прямого действия со стороны Рабочей группы.
Direct action by the Working Group.
Непосредственные мероприятия Рабочей группы.
Section 9608(c) authorizes direct action against the guarantor.
В соответствии с разделом 9608 с разрешается предъявление иска непосредственно поручителю.
Then, the Direct Action student trade union took part in demonstrations of various political forces,
Тогда студенческий профсоюз" Прямое Действие" принял участие в демонстрациях различных политических сил,
Because sustainable development required direct action, one of his Government's major priorities had been an agenda for change,
Учитывая то, что устойчивое развитие требует непосредственных действий, одним из основных приоритетов правительства Сьерра-Леоне стала программа действий за изменения,
The provisions of international treaties on human rights shall have direct action and be of priority in respect of provisions of other international treaties.
Нормы международных договоров по правам человека имеют прямое действие и приоритет над нормами других международных договоров.
The police could also take direct action if they received relevant reports alerting them to instances of hate speech.
Полиция также может принимать непосредственные меры, если она получает соответствующие сообщения о высказываниях и заявлениях, разжигающих ненависть.
It is known, that legislation has direct action and does not need copying of its regulations into the license,
Как известно, законодатель- ство имеет прямое действие и не нуждает- ся в переписывании его положений в
which it will distribute to the Lisbon Metropolitan command, the direct action corps, the special operations group
сотрудниками командования метрополии Лиссабона, корпуса непосредственных действий, специальной оперативной группы
The Maoists indicated that they would take direct action to obstruct the election from moving forward if their demands were not met.
Маоисты указали, что они примут прямые меры для того, чтобы воспрепятствовать выборам, если их требования не будут выполнены.
The Constitution of the Russian Federation shall have the supreme juridical force, direct action and shall be used on the whole territory of the Russian Federation.
Конституция Российской Федерации имеет высшую юридическую силу, прямое действие и применяется на всей территории Российской Федерации.
Chile has taken direct action to improve the quality of services for older persons through the establishment of a National Fund for Older Adults.
Чили приняла непосредственные меры для повышения качества услуг престарелым путем учреждения Национального фонда для престарелых.
should be regularly used to track progress and direct action.
должны регулярно использоваться для отслеживания прогресса и непосредственных действий.
The Direct Action of Unconstitutionality has reinforced the social pressure for immediate regularization of these lands and this is being done.
Этот непосредственный иск о неконституционности усилил общественную поддержку в пользу немедленного определения официального статуса этих земель, что и делается.
Direct action, being one of the main staples of anarcho-syndicalism,
Прямое действие, будучи одним из главных основополагающих принципов анархо-синдикализма,
it is not clear if the Government of Pakistan will take more direct action to close the camps.
остается неясным, будет ли правительство Пакистана принимать более непосредственные меры к закрытию лагерей.
Results: 209, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian