does not offerdid not afforddoes not guaranteedoes not allowdoes not securehas not providedhas not ensuredwould not providedoes not achievedoes not support
As evidenced in the definition above, universal jurisdiction enables a State to establish jurisdiction-- it does not create an obligation to prosecute or extradite.
Как явствует из вышеприведенного определения, универсальная юрисдикция позволяет государству устанавливать юрисдикцию, но она не порождает обязательства осуществлять судебное преследование или выдавать.
If a penile vacuum pump does not create a sufficiently hard erection for intercourse, other effective treatment options are available.
Если вакуумная помпа не обеспечивает достаточно твердую эрекцию для совершения полового акта, доступны другие эффективные методы лечения.
Inefficient and inadequate rent collection from public forests does not create enough revenue and reinvestments into the sector are inadequate.
Неэффективный и неадекватный сбор поступлений за аренду государственных лесов не обеспечивает достаточных поступлений, а повторные инвестиции в этот сектор не соответствуют предъявляемым требованиям.
which implies it does not create the unfavorable health
что указывает на то, что не вызывает неблагоприятных последствий для здоровья
process control equipment, reporting does not create a problem.
контрольного оборудования представление данных не вызывает проблем.
This does not create favorable conditions for businesses,
Это отнюдь не создаст благоприятные условия для бизнеса,
Ensure that the notion of"exceptional circumstances" does not create an automatic obstacle to release a bail;
Обеспечить, чтобы понятие" исключительные обстоятельства" не создавало автоматического препятствия для освобождения под залог; и.
The presence of the Jordanian visa in the passport does not create inconvenience in crossing the Israeli border in the future.
Наличие иорданской визы в паспорте не создаст неудобств при пересечении израильской границы в будущем.
be seared raw so that this type of preparation does not create more work for you.
этот вид подготовки не создавал больше работы для вас. Вы можете использовать как белую.
Organize micro-payments from users so that this does not create a headache for accounting
Организовать проведение микро- выплат от пользователей так, чтобы это не создавало головной боли для бухучета
A new high-level council with a well-defined mandate, that does not create overlaps or conflicts with existing intergovernmental bodies, could serve this purpose.
Такие функции мог бы выполнять какой-либо новый совет высокого уровня с четко определенным мандатом, который не создавал бы дублирования или коллизий в отношениях с существующими межправительственными органами.
this type of preparation does not create more work for you.
этот вид подготовки не создавал больше работы для вас.
It is important to institute an oversight mechanism which is meaningful and does not create unnecessary burden.
Важно учредить надзорный механизм, который носил бы содержательный характер и не создавал ненужного бремени.
As such, it is a set that does not create anything outside itself, and such that any molecule inside the set can be generated within the set.
Сама по себе, она представляет собой множество, не создающее ничего вне себя, и такое, что любая молекула внутри множества может быть сгенерирован во множестве.
It is this Aiфn who springs as a Ray from Ain Suph, which does not create, and Aiфn who creates,
Именно этот Aiфn, исходящий Лучом из не творящего Эйн- Соф, и есть Aiфn,
God does not create anew out of the same matter which He has created in the beginning.
Бог не творил вновь из той же материи, которую Он сотворил вначале.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文