EASYGOING in Russian translation

[ˌiːzi'gəʊiŋ]
[ˌiːzi'gəʊiŋ]
спокойный
quiet
calm
peaceful
tranquil
restful
serene
idyllic
relaxing
undisturbed
easygoing
покладистой
беспечны
careless
carefree
добродушная
good-natured
kind-hearted
easygoing
спокойных
quiet
calm
peaceful
tranquil
restful
serene
idyllic
relaxing
undisturbed
easygoing

Examples of using Easygoing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Molly is an easygoing dog but has a mysterious connection to the supernatural events that run through the book.
Молли- спокойная собака, но таинственным образом связана со сверхъестественными событиями, которые проходят через книгу.
Marge is traded to a nice, easygoing man named Charles Heathbar
Мардж попадает в семью с хорошим, спокойным человеком по имени Чарльз Хитбар
he was always very kind and easygoing.
он всегда был очень добрый и покладистый.
lush gardens with an easygoing beach environment.
красочными пышными садами со спокойной пляжной обстановкой.
again stupidly easygoing.
то по-глупому беспечного.
is from the South and both men are friendly and easygoing like people from the Caribbean.
оба они являются людьми простыми в общении и непосредственными, как и жители Карибского бассейна.
For a city of equal caliber to Tokyo, Osaka pleasantly surprised me with its relatively relaxed atmosphere, with the easygoing attitude of its people being quickly noticeable.
Для города уровня Токио Осака приятно удивила меня своей расслабляющей атмосферой, сразу заметно дружелюбное отношение его жителей.
Neil Young of The Hollywood Reporter, called it on his Berlin Review,"Easygoing charmer conceals some sharp political barbs.
Нейл Янг из The Hollywood Reporter назвал фильм в своем обзоре программы Берлинского кинофестиваля« легким очарованием с политическими колючками».
reliable and responsible, easygoing, loyal, and to have a team spirit.
надежность, бесконфликтности, командный дух, лояльность, самостоятельность и ответственность.
Take the opportunity to benefit yourself from the lightness and easygoing feel that the aura of Crete offers.
Воспользуйтесь возможностью, чтобы принести пользу от легкости и приятного ощущения, которое предлагает аура Крита.
Triplexity- Easygoing Groove, Triplexity- Afro Red feat Philippe Mangold,
Triplexity- Easygoing Groove, Triplexity- Afro Red feat Philippe Mangold,
the cynical but easygoing Van Heflin,
циничный, но добродушный Ван Хефлин, неконфликтный,
was kindly and easygoing; Hornblower seemed active
добр и беспечен; Хорнблауэр казался сообразительным
They're mostly easygoing types.
Большинство из них доброжелательные.
Worf, you're practically easygoing.
Ворф, ты стал совершенно покладист.
The Danish-Swedish Farmdog is a very friendly, easygoing breed.
Датско- шведская фермерская собака считается дружелюбной и спокойной породой.
I have never seen such an easygoing guy as you.
Никогда не видел более беззаботного человека, чем Вы.
wasn't she always the easygoing one?
не она ли всегда была самой покладистой из нас?
and… handsome… and easygoing… and deeply hurt.
и… привклекательный… и с ним легко… и от этого еще больнее.
Maybe you're too easygoing with Stan, and I'm too neurotic.
Может, ты действительно хорошо ладишь со Стэном, а я просто слишком нервничаю.
Results: 97, Time: 0.0777

Top dictionary queries

English - Russian