EMIGRANT in Russian translation

['emigrənt]
['emigrənt]
эмигрант
emigrant
émigré
expat
immigrant
эмигрантов
emigrant
émigré
expat
immigrant
эмигрантских
emigrant
expatriate
emigre
émigré
иммигрантов
immigrants
immigration
эмигрантом
emigrant
émigré
expat
immigrant
эмигранта
emigrant
émigré
expat
immigrant
эмиграции
emigration
exile
immigration
emigrating
expats
emigrants
expatriation
émigré

Examples of using Emigrant in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Man of fantastic destiny- the emigrant, the prisoner of imperial
Человек фантастической судьбы- эмигрант, узник царских
The LDPR faction in the State Duma proposed that emigrant pensioners(300,000 people) should be deprived of their pensions.
Фракция ЛДПР в Госдуме предлагала лишить пенсий пенсионеров- эмигрантов 300 тысяч человек.
From the perspective of the country of departure the person will be a long-term emigrant and from that of the country of arrival the person will be a long-term immigrant.
Для страны выбытия это лицо будет являться долгосрочным эмигрантом, а для страны прибытия это лицо будет являться долгосрочным иммигрантом.
The above stated can be supported by the terms used in the Law: citizen, alien, emigrant, person, parent, child and similar.
Вышеизложенное подтверждается определением в Законе следующих терминов:" гражданин"," иностранец"," эмигрант"," лицо"," родитель"," ребенок" и т. п.
the formation of Muslim emigrant communities in non-Islamic countries.
именно образования общин мусульманских эмигрантов в неисламских странах.
He was an emigrant of the first wave,
Он был эмигрантом первой волны,
Alexander Larin, a successful Leningrad artist, an emigrant of the last wave,
Александр Ларин, преуспевший в Америке ленинградский художник, эмигрант последней волны,
rates are lower and saving rates higher in emigrant households.
уровни нищеты в семьях эмигрантов ниже, а нормы сбережений-- выше.
From the perspective of the country of departure, the person will be a long-term emigrant and from that of the country of arrival the person will be a long-term immigrant.
С точки зрения страны выбытия такое лицо будет считаться долгосрочным эмигрантом, а с точки зрения страны прибытия это лицо будет считаться долгосрочным иммигрантом.
French emigrant, world vagabond,
французский эмигрант, офицер Дантес,
However, a new pattern emerged during the 1990s, making Latin America the developing region with the highest proportion of emigrant women.
Однако в 90х годах появился новый вид миграции, в результате чего Латинская Америка оказалась регионом развивающихся стран с наибольшей долей женщин- эмигрантов.
Emigrant is a citizen of Turkmenistan departing from Turkmenistan for permanent residence in the territory of other state;
Эмигрант- гражданин Туркменистана, выезжающий за пределы Туркменистана на территорию другого государства на постоянное место жительства;
Leontief still was an emigrant, even baring the PhD title,
Леонтьев по-прежнему оставал ся эмигрантом, хотя и имеющим докторскую степень,
In 2008, Fakih was selected to represent Michigan in the Miss Lebanon Emigrant competition.
В 2008 году Факих была выбрана, чтобы представлять Мичиган на конкурсе Мисс эмигрантов из Ливана.
If this was not the case, the emigrant ceased to be a citizen of Malta as soon as he/she acquired the citizenship of the adoptive country.
Если же нет, то эмигрант прекращал быть гражданином Мальты сразу же после приобретения гражданства принимающей страны.
if the person is a short-term emigrant he should be included in the resident population.
лицо является краткосрочным эмигрантом, оно должны быть включено в постоянное население.
escort emigrant wagon trains, and protect settlers from Indian raiders.
сопровождения эмигрантов и защиты поселенцев от индейцев.
women, but it uses the terms foreigner, emigrant, etc.
используются такие понятия, как иностранец, эмигрант и т. д.
effectiveness of pre-employment training and information provision for emigrant women.
эффективностью профессиональной подготовки женщин- эмигрантов в период до выхода на работу и предоставлением им необходимой информации.
the Belarusian Stanislav Tomashevich, and Pavel Ivanovich, an emigrant from France, who became the deputy commander of the company.
стал белорус Станислав Томашевич, а заместителем командира роты стал Павел Иванович, эмигрант из Франции.
Results: 118, Time: 0.0603

Top dictionary queries

English - Russian