ERUPT in Russian translation

[i'rʌpt]
[i'rʌpt]
вспыхнуть
erupt
break out
flare up
извергаются
erupt
возникают
arise
occur
there are
raises
emerge
appear
posed
face
encountered
creates
возникновения
arise
emergence of
occurrence of
occurred
of occurrence of
outbreak of
appearance of
of any
creating
rise
разразятся
break out
erupt
начаться
begin
start
commence
be initiated
be launched
прорезываются
erupt
происходят
occur
take place
happen
come
there are
originate
derive
is undergoing
are descended
stem
вспышкам
outbreaks
outbursts
flashes
вспыхивают
break out
erupt
flash
flare up
извергнуться
вспыхнут
вспыхивать
извергаться

Examples of using Erupt in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Here is the whole field of small conical craters that erupt into thick, cold,
Здесь целое поле маленьких конических кратеров, которые извергаются густой, холодной,
because it can erupt again at any time.
они могут снова вспыхнуть в любой момент.
As conflicts erupt, new parties appear on the lists of the annexes to the Secretary-General's report.
По мере возникновения конфликтов в списках приложений к докладу Генерального секретаря появляются новые стороны.
Scandals erupt when there is no clarity of moral teaching coming from the pulpit.
Скандалы возникают там и тогда, где и когда нет ясности в изложении нравственного вероучения с амвона.
Other long-standing sources of insecurity in the west could fuel any violence that may erupt as a result of the current political stalemate.
Существуют и другие сохраняющиеся в течение длительного времени факторы, обусловливающие отсутствие безопасности на западе страны и способные разжечь насилие, которое может вспыхнуть вследствие сложившейся на настоящий момент тупиковой политической ситуации.
fall, erupt on the earth, forming rivers and lakes.
падают, извергаются на землю, формируя реки и озера.
Too often, conflicts erupt because of a lack of preventive action
Зачастую конфликты возникают из-за отсутствия превентивных действий
individuals before disputes erupt or escalate.
находящихся в уязвимом положении, до возникновения или обострения разногласий.
In the future the United Nations should pursue even more actively preventive diplomacy to stop conflicts before they erupt.
В будущем Организация Объединенных Наций должна проводить даже более активную превентивную дипломатию для остановки конфликтов, прежде чем они разразятся.
it is likely that vysokogradusny brew could erupt within the moonshine.
есть вероятность того, что высокоградусный самогон может вспыхнуть внутри самогонного аппарата.
On March 10, 2006, NASA reported that the Cassini probe found evidence of liquid water reservoirs that erupt in geysers on Saturn's moon Enceladus.
В 2006 году НАСА доложило об обнаружении аппаратом очевидных следов воды, которые извергаются гейзерами Энцелада.
we're in a volcano that could erupt any second, so,
извержение которого может начаться в любую секунду, так
language and religion, conflicts erupt in unspeakable violence.
языков и религий возникают конфликты, характеризуемые невиданным насилием.
identify potential conflicts and, together with the United Nations, contain them before they erupt.
вместе с Организацией Объединенных Наций сдержать их, прежде чем они разразятся.
conflicts sometimes erupt between them.
между ними иногда возникают конфликты.
Occasionally, scandals erupt in the Ukrainian press and dissenting voices talk about the ban of one
Время от времени в украинской прессе вспыхивают скандалы и звучат возмущенные голоса по поводу запрета
Apart from that, fire-fights erupt occasionally between militants
Кроме того, в Трехизбенке периодически вспыхивают перестрелки между боевиками
Wake up your inner volcano and let it erupt- thus it will bring a renovation and a new quality of vibrations to your system.
Разбудите в себе вулкан и дайте ему извергнуться- это принесет обновление и новое качество вибраций в вашу систему.
For instance, in the Gambella region daily tribal clashes between Anuak and Nuer/Dinka tribes erupt sporadically.
Например, в регионе Гамбелла ежедневно вспыхивают спорадические стычки между племенами Ануак и Нуэр/ Динка.
they vzbudorazhat secret chord of your excitability, forced red-hot lava flow erupt bliss!
они взбудоражат тайные струнки вашей возбудимости, заставят извергнуться потоком раскаленной лавы блаженства!
Results: 101, Time: 0.0953

Top dictionary queries

English - Russian