EVERY BRANCH in Russian translation

['evri brɑːntʃ]
['evri brɑːntʃ]
всех отраслях
all sectors
all industries
every branch
every field
all areas
всех подразделениях
all offices
all divisions
all units
every branch
all the entities
каждом филиале
each branch
each division
всякую у ветвь
every branch
каждую ветку
every branch

Examples of using Every branch in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
SmartGo always chooses the first variation at every branch point.
SmartGo выбирает всегда первый вариант для каждой точки ветвления.
This means that every branch of government can be a source of international responsibility for the State.
Это значит, что международная ответственность государства может наступить в связи с действиями каждой ветви власти.
has thereby extended its cooperative relations to every branch of medicine.
высоких технологий и тем самым включил в свои отношения сотрудничества все отрасли медицины.
indifference every uncomfortable fact is transformed into meaningless fiction, and every branch of the once verdant Tree of Truth has become dried up and stripped of its primeval spiritual significance.
равнодушия каждый неудобный факт превращается в бессмысленную выдумку и каждая ветвь когда-то зеленеющего Древа Истины засохла и с нее содрано ее первоначальное духовное значение.
tree will be further discussed and analyzed including every branch of it, as well as various other classifications of anthropological human types.
в последующих материалах дерево Бунака будет более подробно разобрано по каждой ветви, а также различные иные классификации антропологических типов человека.
a top level/trunk/tags/branches approach, there is nothing to say that you have to copy the entire trunk for every branch and tag, and in some ways this structure offers the most flexibility.
когда/ trunk/ tags/ branches- папки верхнего уровня, незачем говорить, что для каждого ответвления и метки копируется весь ствол, и в некотором роде эта структура предоставляет наибольшую гибкость.
From 1990 started new period in the history of the Chair- subject of History of Ukraine became mandatory for teaching in every branch of the university and amount of hours for lectures were drastically increased Faculty of History,
С 1990 г. начался новый период в истории кафедры- дисциплина« История Украины» стала обязательной для преподавания во всех подразделениях Университета, а на историческом факультете кардинально увеличен объем часов на ее преподавание,
which enabled him to encompass every branch of law, moving from private to public international law,
которая позволяла ему охватывать все отрасли права, от частного до публичного международного права,
It is recommended that you check out only the trunk part of the directory tree, or lower. If you specify the parent path of the directory tree in the URL then you might end up with a full hard disk since you will get a copy of the entire repository tree including every branch and tag of your project!
Если вы в URL укажете родительский путь для дерева папок, это может привести к полному заполнению вашего жесткого диска, поскольку вы получите копию всего дерева хранилища, включая каждое ответвление и метку вашего проекта!
Now every branch in the military has snipers.
Сейчас в каждом военном отделении есть снайпер.
Plus he's been selling raffle tickets at every branch meeting since Gough Whitlam was a boy.
Плюс, он продавал лотерейные билеты на каждом заседании отделения, еще когда Гоф Уилтэм был мальчишкой.
And if the Department of Defense can be infiltrated, then clearly every branch of our government is vulnerable.
И если они проникли в Министерство обороны, то под угрозой все ветви государственной власти.
as well as for every branch.
так и для отдельных филиалов.
urging him to"prosecute with renewed vigor your valiant fight to put out Communism from every branch of our government.
призвав его к« с удвоенной энергией завершить Вашу доблестную борьбу по искоренению коммунизма из каждого департамента нашего правительства».
In view of the wide range of substances and activities giving rise to illnesses, cases of occupational disease occur in almost every branch of economic activity in some form or other.
Профессиональные заболевания в той или иной форме затрагивают практически каждую отрасль экономики ввиду разнообразия веществ и видов деятельности, вызывающих заболевание.
As to every branch in me not bearing fruit, he takes it away;
Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает;
This ensures that the latest revision on every branch is always shown on the graph.
Эта опция обеспечивает отображение в графе самой поздней ревизии каждого ответвления.
Weaponized robots are the ultimate force multiplier, and every branch of the military has increased spending on new unmanned systems.
Вооруженные роботы являются максимально« эффективными» в этом смысле, и каждое военное подразделение увеличивает расходы на новые роботизированные системы.
Until October 15this year every branch ofIDGC ofCentre will hold joint exercises with EMERCOM ofRussia,
До15октября текущего года вкаждом филиале МРСК Центра пройдут совместные учения сучастием МЧС России,
In every branch plans on repair,
В каждом филиале реализованы планы по ремонту,
Results: 346, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian