areasareas of activityfields of activitysphere of activityfields of actionfield of work
сфера деятельности
scope of activitiesfield of activitysphere of activityarea of activityscope of workaction areafields of actionscope of actionfield of businesssphere of action
areas of activityspheres of activityscope of activitiesfield of activityareas of workareas of actionscope of workscope of actionbusiness areasareas of operation
was gratified that the United Nations Programme on Space Applications had selected priority fields of action, which were of great importance for developing countries.
Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники выбрала приоритетные области деятельности, которые имеют огромное значение для развивающихся стран.
extends equality between women and men to all fields of actionof the Community and is therefore no longer limited to the situation of women and men in the labour market.
распространяет вопросы равенства между мужчинами и женщинами на все сферы деятельности Сообщества и, таким образом, больше не ограничивается только положением женщин и мужчин на рынке труда.
However, the International Organization of la Francophonie has not limited its actions only to its own primary fields of action, but has also become involved,
Вместе с тем Международная организация франкоязычных стран не ограничивает свои усилия лишь основными областями деятельности, по соответствующим каналам она участвует в работе в сферах превентивной дипломатии,
by the individual actors, in accordance with their prerogatives and specific fields of action.
установления соответствующих функций каждого из них в соответствии с их прерогативами и сферами деятельности.
importance of languages and linguistic diversity in all UNESCO policies and fields of action.
на содействие признанию важности языков и языкового разнообразия в рамках всех областей деятельности и политики ЮНЕСКО.
Given their common fields of action in the ethics of outer space, COMEST has established
Учитывая общность сферы действия по вопросам, касающимся этики космического про- странства,
data collection was found in several documents and fields of action, including its general recommendations
сбора данных можно проследить в ряде документов и областей деятельности, в том числе в его общих рекомендациях
For that reason, the High Commissioner had deemed it necessary to conduct an in-depth analysis of needs and expectations in the Organization's key fields of action, including meetings of the chairpersons of treaty-monitoring bodies.
Именно по этой причине Верховный комиссар сочла необходимым подробно проанализировать потребности и перспективы по ключевым направлениям деятельности Организации, включая проведение совещаний председателей договорных органов.
are nevertheless relevant to its fields of action.
связаны с предусмотренными в них областями деятельности.
as well as the expansion of their fields of action.
также на расширение их поля деятельности.
within their respective mandates and fields of action, an assessment of the state of implementation
в рамках их соответствующих мандатов и сфер деятельности, оценку хода осуществления
It is important to bear in mind that the priorities and their different fields of action do not need to follow a fixed order
Важно помнить, что нет никакой необходимости в том, чтобы приоритеты и различные направления деятельности в их рамках определялись согласно какому-то закрепленному порядку; скорее,
within their respective mandates and fields of action, an assessment of, and to put forward pertinent conclusions on,
в рамках их соответствующих мандатов и сфер деятельности, оценку хода осуществления
as well as, in their respective fields of action, parliamentarians and non-governmental organizations.
также в их соответствующих сферах деятельности- парламентариев и неправительственные организации.
film screenings that underscored the different forms of violence against women in UNESCO's fields of action, and highlighted efforts underway in different regions of the world to prevent it.
посвященные различным формам насилия в отношении женщин в курируемых ЮНЕСКО сферах деятельности и освещавшие усилия, предпринимаемые в разных регионах мира для их предупреждения.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文