FRAMEWORK MUST in Russian translation

['freimw3ːk mʌst]
['freimw3ːk mʌst]
рамки должны
framework should
framework must
scope should
система должна
system should
system must
system shall
system has to
system needs
framework should
scheme should
system is
system is supposed
framework must
база должна
frameworks should
the facility should
base should
framework must
basis should

Examples of using Framework must in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This framework must allow for the reorganization of State
Эта основа должна предусмотреть реорганизацию государственных
In that respect, the framework must also take into account the important work of the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing.
В этой связи при разработке рамок необходимо также учитывать важную работу Межправительственного комитета экспертов по финансированию устойчивого развития.
However, such national framework must be consistent with the Convention
Однако такое национальное законодательство должно соответствовать Конвенции Эспо
The framework must allow for the objectives to be considered
Рамки должны также позволить рассмотреть цели на предмет того,
A framework must be built to ensure the funding of development,
Эти рамки должны основываться на новом глобальном партнерстве в целях развития,
Consequently, the Inspectors fully support the statement made by members of the CEB's Human Resources Network at their third meeting that any new contractual framework must include a reference to improved transparency and fairness
Исходя из этого Инспекторы полностью поддерживают заявление представителей сети КССР по вопросам людских ресурсов на их третьем совещании, согласно которому любая новая контрактная система должна содержать упоминание о более высокой степени прозначности
They fully share the inspector's view that the coordination framework must be overarching
Они полностью разделяют мнение инспекторов о том, что координационные рамки должны быть всеохватывающими
Strength, clarity and stability are decisive characteristics of the policy framework that attracts capital to low-carbon projects: that framework must be specific enough to improve the bankability of projects
Сила, понятность и устойчивость- решающие характеристики политических рамок, которые привлекают капитал в низкоуглеродные проекты: такие рамки должны быть достаточно конкретны для улучшения приемлемости проектов для банков
The Adviser pointed out that a rights-based approach to combating trafficking meant that its conceptual framework must be normatively based on international human rights standards
Консультант отметил, что правозащитный подход к борьбе с торговлей людьми означает, что нормативной основой его концептуальных рамок должны быть международные стандарты в области прав человека,
In addition, the framework must allow for the objectives to be considered in order to define a detailed agenda that
Кроме того, в такой основе необходимо предусмотреть возможность для рассмотрения целей, с тем чтобы определить подробную повестку дня,
the draft strategic framework must be reviewed by the UNECE Executive Committee in November/December 2007 and submitted to United
проект стратегической рамочной основы должен быть пересмотрен Исполнительным комитетом ЕЭК ООН в ноябре- декабре 2007 года
It was time for the Organization to use its authority to insist that any diplomatic framework must be sensitive to the legal rights,
Для Организации Объединенных Наций настало время использовать свой авторитет и настоять на том, чтобы любые дипломатические рамки обязательно учитывали законные права,
This new framework must draw on the lessons learned from the implementation of the Millennium Development Goals
Эта новая рамочная программа должна опираться на уроки, извлеченные из осуществления целей в области развития,
In accordance with the UNECE programme planning process, the draft strategic framework must be reviewed by the Sectoral Committees,(or their Bureaux when Committees have not met during the last four months of 2013)
В соответствии с процессом планирования программ ЕЭК ООН проект Стратегических рамок должен быть рассмотрен секторальными комитетами( или их бюро, если комитеты не заседали в течение последних четырех месяцев 2013 года) до его представления
Legal frameworks must ensure that communications surveillance measures.
Законодательная база должна обеспечивать, чтобы меры по слежению за сообщениями.
Frameworks must include fines
Рамочные основы должны включать штрафы
Legislative frameworks must assign institutional responsibilities for wastewater and, more specifically,
Законодательные рамки должны включать институциональные обязанности в отношении сточных вод,
Such institutional and regulatory frameworks must, inter alia, address tenure
Такая институциональная и нормативно- правовая база должна, в частности, предусматривать решение вопросов землевладения
At the normative level, legal frameworks must ensure equal treatment of citizens, regardless of personal
На нормативном уровне правовые рамки должны обеспечивать равное обращение с гражданами независимо от личностных
I would also like to add here that international frameworks must be dynamic
И тут мне хотелось бы добавить, что международные структуры должны носить динамичный характер
Results: 44, Time: 0.0874

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian