FULL-ON in Russian translation

полноценный
full
complete
fully
proper
meaningful
comprehensive
high-grade
restful
a full-sized
a fully-functional
полный
full
complete
total
comprehensive
whole
fully
entire
absolute
полностью
fully
completely
entirely
totally
full
wholly
altogether
absolutely
whole
perfectly
настоящий
present
this
real
true
current
actual
genuine
being
is
полномасштабную
full-scale
fully
all-out
comprehensive
a full-blown
полной
full
complete
total
comprehensive
whole
fully
entire
absolute

Examples of using Full-on in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We are gonna go full-on Girl with the Dragon Tattoo on this guy.
Мы сыграем с ним сценку из" Девушки с татуировкой дракона.
Full-on scientific?
Абсолютно научно?
Right, it will be like full-on 17th century.
Точно, это будет прямо, как в 17 веке.
The waiter who's full-on asleep now.
Официант, который окончательно уснул.
it was full-on scary.
тут был абсолютный кошмар.
You're just a bit… full-on.
Ты просто немного… переполнен.
You know, a bit full-on.
Знаете, немного не сдержана.
Look… if she sinks into a full-on depression, no one's safe.
Послушай, если ее затянет в депрессию по полной, никому несдобровать.
That seems a bit full-on.
Это немного чересчур.
I'm sorry if I was too full-on yesterday, but.
Прости, если я была слишком откровенна вчера, но.
a bit more full-on, really.
немного более реальным, действительно.
You went, like, full-On, Vader.
Ты был как бы, прямо Дарт Вейдер.
It's been a full-on week.
Это была тяжелая неделя.
It was a bit full-on.
Это было что-то невообразимое.
I call it full-on zombie mode.
Я называю это, зомби режимом по полной.
But they do not need to full-on swirl.
Но им необязательно сворачиваться в спираль.
He's a full-on actor in that role,
Он полноценный актер в этой роли,
I did not understand that this was supposed to be a full-on, like, report or whatnot.
Я неправильно понял и не думал, что это должен быть полноценный отчет или что-то такое.
this IS a full-on racing car.
и вы думаете, да, это полностью гоночный автомобиль.
because you have been really weird sincebreaking up wit like, full-on, stalker-mode crazy guy.
странно себя ведешь с тех пор как порвал с ней, знаешь, ты как настоящий псих- преследователь.
Results: 72, Time: 0.0861

Top dictionary queries

English - Russian