FULL-ON in Czech translation

plný
full of
filled
loaded
packed
crowded
crawling
úplně
completely
totally
all
exactly
entirely
quite
whole
really
very
just
naplno
full
fully
flat out
all
hard
all the way
out loud
overdrive
to the max
to flat-out
plnohodnotný
full
fulfilling
fully-fledged
fully fledged
fully paid-up
a full-fledged
jako
just like
such as
úplná
complete
total
full
whole
absolute
very
utter
comprehensive
outright
plně
fully
full
completely
entirely
wholly
full-na
full-on
kompletní
complete
full
entire
whole
comprehensive
total
plnohodnotnou
full
fully-fledged
complete
a full-fledged
full-on

Examples of using Full-on in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Full-on zombie apocalypse, baby. I'm saying.
Říkám… úplná zombie apokalypsa, zlato.
I'm at full-on war with humphrey.
jsem naplno ve válce s Hupmhreym.
Let's hold a press conference first thing tomorrow, full-on victory lap.
Pojďme zítra uspořádá tiskovou konferenci první věc, full-na vítězství kole.
A standoff at the Super Max has turned into a full-on race war.
Vzpouza v Super Max se proměnil úplně na rasovou válku.
He was dressed full-on paniolo style,
Byl oblečený jako rančer, boty
Considering he had a full-on love affair with Butch.
Zvažuje měl plně na milostný románek s Butchem.
I'm saying… full-on zombie apocalypse, baby.
Říkám… úplná zombie apokalypsa, zlato.
You're one can of cat food away from full-on Grey Gardens.
Jsi jedna plechovka kočky od full-on Grey Gardens.
Over here, this used to be a full-on stream.
Tohle tady býval plnohodnotný proud.
must be misreading the full-on scowl you're rocking.
musí být špatně vyložil full-na mračení Jste houpací.
Work wife full-on?
Pracovní manželku naplno?
Well, not full-on tripping.
No, na tripu úplně ne.
Considering he had a full-on love affair with Butch. Neither did Dr. Ron.
Zvažuje měl plně na milostný románek s Butchem.
He's a full-on devil-came-down- to-Long-Βeach trip.
Něco jako"Ďábel přijel na Long Beach.
Full-on smear campaign.
Kompletní pomlouvačná kampaň.
Full-on zombie apocalypse, baby.
Úplná zombie apokalypsa, zlato.
So, we're doing this-- full-on Valentine's.
Takže do toho jdeme. Naplno do Valentýna.
That's full-on good, right? Half awesome?
Z poloviny úžasný-- to je úplně dobrý, že?
And went straight to full-on panic.
A šel rovnou do full-na paniku.
Food mistress and I… You will have a full-on But I will never love her.
Prostě máš jídlo jako milenku a já… Ale nikdy ji nebudu milovat.
Results: 172, Time: 0.1022

Top dictionary queries

English - Czech