FUTURE MULTILATERAL in Russian translation

['fjuːtʃər ˌmʌlti'lætərəl]
['fjuːtʃər ˌmʌlti'lætərəl]
предстоящих многосторонних
forthcoming multilateral
upcoming multilateral
future multilateral
будущие многосторонние
future multilateral
будущим многосторонним
future multilateral
будущей многосторонней
future multilateral

Examples of using Future multilateral in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative of Switzerland stressed that UNCTAD XI would be held at a crucial moment as regards both the macroeconomic situation and the future multilateral trade negotiations.
Представитель Швейцарии подчеркнул, что ЮНКТАД XI будет проходить в крайне важный момент в плане как макроэкономической ситуации, так и будущих многосторонних торговых переговоров.
But equally critical is the challenge to future multilateral action with regard to disarmament
Однако не менее важной является задача, связанная с будущими многосторонними действиями в отношении разоружения
At a moment when we are building the future multilateral system we should not allow differences in power among nations to replace the sovereign equality of States.
В тот момент, когда мы строим будущую многостороннюю систему, мы не должны допускать, чтобы различия в могуществе стран подменили суверенное равенство государств.
We agreed that no member should be worse off under future multilateral arrangements.
Мы согласны с тем, что никому из членов не должно быть нанесено ущерба в результате создания будущего многостороннего механизма.
The representative of the UNCTAD secretariat said that UNCTAD did not make any recommendations on the best approach to take to future multilateral negotiations on competition policy.
Представитель секретариата ЮНКТАД заявил, что ЮНКТАД не высказывает каких-либо рекомендаций в отношении оптимального подхода в связи с предстоящими многосторонними переговорами по политике в области конкуренции.
the greater will be its potential contributions in the negotiation of future multilateral disarmament agreements.
эффективнее будет ее потенциальный вклад в дело переговоров по будущим многосторонним соглашениям в области разоружения.
Therefore, the future multilateral trade agenda should aim at broad-based liberalization of trade.
В связи с этим будущая многосторонняя торговая программа должна быть нацелена на имеющую широкую основу либерализацию торговли.
I believe that the declaration will chart the way forward for future multilateral arms control
Я полагаю, что эта декларация проложит путь к разработке будущих многосторонних мер по контролю над вооружениями
progress in the area of foreign bribery will be analysed in more depth in a future multilateral review.
была принята к сведению, а прогресс в данной области будет подробнее изучен в рамках будущего многостороннего обзора.
Moreover, a number of possible solutions had been proposed to these problems which could be included in the WTO Anti-Dumping Committee's work and future multilateral trade negotiations.
Кроме того, был предложен ряд возможных путей решения этих проблем, которые можно было бы учесть в работе Антидемпингового комитета ВТО и в ходе будущих многосторонних торговых переговоров.
The Member States affirm the unique value of the United Nations Disarmament Commission as an appropriate forum for future multilateral deliberations on these and additional ways
Государства- члены подтверждают уникальную ценность Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению как соответствующего форума для будущих многосторонних обсуждений этих и дополнительных путей
ATP Contracting Parties that had not responded to that letter to do so if they wished to be able to participate in any future multilateral agreements in the ATP framework;
Комитет настоятельно рекомендовал Договаривающимся сторонам СПС, которые еще не ответили на это письмо, сделать это, если они хотят иметь возможность участвовать в любых будущих многосторонних соглашениях в рамках СПС;
At the same time, any possible future multilateral disciplines should preserve national regulatory autonomy and should in no
Вместе с тем любые возможные будущие многосторонние правила должны обеспечить сохранение самостоятельности стран в вопросах регулирования
There is nothing to stop it from recommending the inclusion of any model clauses it might adopt in future multilateral conventions on specific topics for which the application of general rules would seem inappropriate.
Ничто не помешает ей рекомендовать включать принятые ею такие типовые клаузулы в будущие многосторонние конвенции, заключаемые в конкретных областях, и для которых применение общих норм представлялось бы неподходящим.
as well as countries in transition, for future multilateral negotiations in this area.
также стран с переходной экономикой, к будущим многосторонним переговорам в этой области.
thereby paving the way for future multilateral negotiations on concrete issues.
прокладывая тем самым путь к будущим многосторонним переговорам по конкретным проблемам.
the positive agenda and future multilateral trade negotiations, and LDCs.
позитивная повестка дня и будущие многосторонние торговые переговоры, а также НРС.
The General Assembly session that we are now beginning is a particularly important one in that its purpose is to ensure that in the future multilateral activity will be assured of validity, effectiveness and credibility.
Открывающаяся сессия Генеральной Ассамблеи имеет особенно важное значение, ибо ее цель- обеспечение того, чтобы в будущей многосторонней деятельности обеспечивалась ее жизнеспособность, эффективность и доверие к этой Организации.
as well as to their preparations for future multilateral trade negotiations.
также улучшению их готовности к будущим многосторонним торговым переговорам.
The secretariat was requested to write to Ministers of Foreign Affairs of ATP contracting parties requesting the name of the authority competent to sign any future multilateral agreements on behalf of its country.
Секретариату было поручено направить письмо в министерства иностранных дел Договаривающихся сторон СПС с просьбой указать наименования компетентных органов, уполномоченных подписывать любые будущие многосторонние соглашения от имени их страны.
Results: 95, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian