FUTURE MULTILATERAL in Arabic translation

['fjuːtʃər ˌmʌlti'lætərəl]
['fjuːtʃər ˌmʌlti'lætərəl]
المتعددة الأطراف المقبلة
المتعددة الأطراف في المستقبل
المتعددة الأطراف المستقبلية
متعددة الأطراف في المستقبل
المتعدد اﻷطراف المقبل
المتعدد الأطراف في المستقبل

Examples of using Future multilateral in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
either new or existing, for future multilateral negotiations on nuclear disarmament with a view to achieving a consensus on the way forward.
القائمة، من أجل المفاوضات المتعددة الأطراف المقبلة بشأن نزع السلاح النووي لتحقيق توافق في الآراء فيما يتعلق بالطريق الذي سنسلكه
In any future multilateral process, such technical approaches would need to be supplemented by appropriate legally binding transparency and verification measures in order to provide assurance of the irreversibility of that process.
وفي أي عملية متعددة الأطراف في المستقبل، ستحتاج هذه النُهُج التقنية إلى وجود تدابير ملائمة وملزمة قانوناً للشفافية والتحقق تكمِّلها من أجل تقديم تأكيدات بأن تلك العملية لا رجعة فيها
thereby paving the way for future multilateral negotiations on concrete issues.
وبذلك يمهد السبيل لاجراء مفاوضات متعددة الأطراف في المستقبل حول القضايا المحددة
Ensuring the widest acceptance of the International Court of Justice ' s compulsory jurisdiction, and ensuring that provisions in future multilateral treaties provide for disputes to be referred to the International Court of Justice;
كفالة قبول الولاية الملزمة لمحكمة العدل الدولية على أوسع نطاق ممكن، وكفالة أن تنص الأحكام في المعاهدات متعددة الأطراف المقبلة على إحالة المنازعات إلى محكمة العدل الدولية
See The Uruguay Round and its Follow-up: Building a Positive Agenda for Development(United Nations publication, Sales No. E.97.II.D.14); Preparing for Future Multilateral Trade Negotiations; Issues and Research from a Development Perspective(United Nations publication, Sales No. E.99.II.D.17).
(3) انظر جولة أوروغواي ومتابعتها: وضع جدول أعمال إيجابي للتنمية (منشورات الأمم المتحدة رقم المبيع E.97. II.D.14)؛ والاعداد للمفاوضات التجارية المستقبلية المتعددة الأطراف: القضايا والبحوث من منظور إنمائي(منشورات الأمم المتحدة رقم المبيع E.99. II. D17
A positive trade agenda for developing countries in future multilateral trade negotiations should be aimed at placing all agreed issues
وينبغي أن يكون جدول اﻷعمال التجاري اﻹيجابي للبلدان النامية في المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف المقبلة موجها نحو ربط جميع المسائل والموضوعات التي اتُفق على
The scope, structure and time frame of future multilateral trade negotiations would have a great bearing on the ability of LDCs to participate in them effectively, given their limited human and financial resources.
وسيكون لمجال المفاوضات التجارية المتعدد الأطراف المقبلة وبنيتها وتوقيتها تأثير كبير على قدرة أقل البلدان نمواً على المشاركة فيها مشاركة فعالة، نظراً لمحدودية مواردها البشرية والمالية
Both events had stressed the importance of including the developmental dimension in any future multilateral trade negotiations, thus reinforcing the consensus that trade was not
وأضاف أنه تم، في الحالتين، إبراز البعد الإنمائي في جميع المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، مستقبلا، وتعزيز توافق الآراء الذي مؤداه
Canada is especially pleased by the recent adoption of amendments to the Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries of the Northwest Atlantic Fisheries Organization(NAFO).
وتشعر كندا بسرور خاص بما تم مؤخرا من اعتماد تعديلات اتفاقية التعاون المستقبلي المتعدد الأطراف في مصائد أسماك شمال غرب المحيط الأطلسي التابعة لمنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي
Developing countries are invited to prepare themselves for effective participation in the future multilateral negotiations under GATS and the possible revision of the GATS Annex on Air Transport Services.
والبلدان النامية مدعوة إلى اﻻستعداد للمشاركة الفعالة في المفاوضات المتعددة اﻷطراف المقبلة في إطار اﻻتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والمراجعة المحتملة لمرفق هذا اﻻتفاق المتعلق بخدمات النقل الجوي
policy-making regarding the post-Uruguay Round trade agenda, looking towards future multilateral trade negotiations which would take into account concerns and interests of all countries.
بعد جولة أوروغواي، موجها أنظاره نحو المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف المقبلة التي ستراعى فيها اهتمامات ومصالح جميع البلدان
(h) Assistance in the area of creating a“competitive culture” and preparing developing countries, including the LDCs, as well as economies in transition, for future multilateral negotiations in this area.
ز المساعدة في مجال خلق" ثقافة تنافسية" وتهيئة البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً فضﻻً عن اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، للمفاوضات المتعددة اﻷطراف المقبلة في هذا المجال
It analyses the implications of economic globalization for policies aimed at promoting sustainable industrial development, draws conclusions and lessons from a range of country-specific experience and presents an agenda for future multilateral cooperation in this field.
ويتناول التقريـر بالتحليل آثار العولمة اﻻقتصادية على السياسات الرامية إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة، ويستخلص بعض اﻻستنتاجات والدروس من مجموعة من التجارب الخاصة ببعض البلدان، ويقدم خطة للتعاون المتعدد اﻷطراف مستقبﻻ في هذا الميدان
With regard to part II, the Group agreed on areas such as financing of experts, finance for development, the positive agenda and future multilateral trade negotiations, and LDCs.
وفيما يتعلق بالجزء الثاني، قالت إن المجموعة وافقت على مجاﻻت مثل تمويل الخبراء، والتمويل ﻷغراض التنمية، وجدول اﻷعمال اﻻيجابي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف المقبلة، وأقل البلدان نموا
Structuring and categorization of the issues will facilitate understanding on them, provide a useful format for future multilateral debate and thereby contribute to enhancing the level of discussion.
ومن شأن وضع هيكل للمسائل وتصنيفها إلى فئات أن ييسرا فهمها وأن يوفرا شكلاً من الأشكال المفيدة لإجراء مناقشات متعددة الأطراف مستقبلاً مما يسهم بالتالي في الارتقاء بمستوى النقاش
We will collectively pursue a positive agenda for future multilateral trade negotiations which should also pay particular attention to such issues as transfer of technology, appropriate safeguards for developing countries, credit for autonomous liberalization, export finance, commodity markets and the integration of the developing countries into the multilateral trading system on equitable terms.
وسوف نسعى بصورة جماعية إلى وضع جدول أعمال إيجابي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المقبلة تولى فيه كذلك عناية خاصة لقضايا مثل نقل التكنولوجيا، والضمانات المناسبة للبلدان النامية، وتوفير الائتمان تحقيقاً للتحرير المستقل، وتمويل الصادرات، وأسواق السلع الأساسية، وإدماج البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد الأطراف بشروط منصفة
Given that a specialized agency may be granted the power to establish its own treaties and conventions, future multilateral environmental agreements could be negotiated under the auspices of the agency; this would constitute an advantage over the current system as it would reduce the treaty fragmentation that has developed over the past decades.
ولما كانت الوكالة المتخصصة قد تُمنح سلطة إنشاء معاهدات واتفاقيات خاصة بها، فإن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المقبلة يمكن أن يتم التفاوض بشأنها تحت رعاية الوكالة؛ وسيشكل هذا الأمر ميزة بالقياس إلى النظام الراهن لأنه يمكن أن يحد من تجزؤ المعاهدات الذي تفاقم على مدى العقود الماضية
Welcomes the recent approval of the 2007 Amendment to the Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries by some Contracting Parties to that Convention, and encourages the Contracting
ترحب بموافقة بعض الأطراف المتعاقدة في اتفاقية التعاون المتعدد الأطراف في المستقبل في مصائد أسماك شمال غرب المحيط الأطلسي()
Furthermore, the Ministers also took the view that" the scope of future multilateral trade negotiations will have to take into account the inability of LDCs to participate effectively in negotiations on a broad agenda and implement new obligations due to the well known limited capacity of the LDCs".
وبالإضافة إلى ذلك، ارتأى الوزراء أن" نطاق المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المقبلة ينبغي أن يراعي عدم قدرة أقل البلدان نمواً على الاشتراك بشكل فعال في المفاوضات بشأن جدول أعمال واسع النطاق، وتنفيذ التزامات جديدة بسبب ما هو معروف جيداً عن محدودية قدرة أقل البلدان نمواً
Development partners agreed to implement in full and as a matter of priority the special and differential measures in favour of least developed countries as contained in the Final Act Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations10 and to consider new measures for least developed countries as part of future multilateral trade negotiations.
ووافق الشركاء الإنمائيون على تطبيق التدابير الخاصة والتفاضلية لمصلحة أقل البلدان نموا تطبيقا كاملا وعلى سبيل الأولوية كما جاءت في الوثيقة الختامية التي تشتمل على نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات المتعددة الأطراف()، والنظر في تدابير جديدة لأقل البلدان نموا كجزء من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المقبلة
Results: 65, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic