GET THE HELL OUT OF HERE in Russian translation

[get ðə hel aʊt ɒv hiər]
[get ðə hel aʊt ɒv hiər]
убираться отсюда
get out of here
the hell out of here
to get the hell out
outta here
to leave here
убирайся отсюда
get out of here
the hell out of here
to get the hell out
outta here
to leave here
свалить отсюда
get out of here
out of here
вали отсюда
get out of here
go away
scram
выметайтесь отсюда
get out of here
get out
проваливай к черту отсюда
убраться отсюда
get out of here
the hell out of here
to get the hell out
outta here
to leave here
убирайтесь отсюда
get out of here
the hell out of here
to get the hell out
outta here
to leave here
свалим отсюда
get out of here
get the hell outta here
the hell out of here

Examples of using Get the hell out of here in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can we get the hell out of here?
Get to the controls or get the hell out of here!
Берись за контроль, или убирайся отсюда.
You better get the hell out of here before I call the police.
Вы лучше убирайтесь отсюда, пока я вызвать полицию.
Let's get the hell out of here.
wait for an opportunity, get the hell out of here together.
ждем подходящего случая, чтобы убраться отсюда вместе.
Put the knife down and get the hell out of here.
Опусти нож и убирайся отсюда.
Then get the hell out of here.
Тогда убирайтесь отсюда.
Let's get the hell out of here!
И давай убираться отсюда!
Let's just get the hell out of here, Ernie!
Давай просто свалим отсюда, Эрни!
Can we please get the hell out of here?
Мы можем наконец убраться отсюда?
So stop taking the law into your own hands and get the hell out of here.
Так что перестань брать закон в свои руки и убирайся отсюда.
Now get the hell out of here now!
А теперь убирайтесь отсюда! Живо!
Let's get the hell out of here before Blackheart kills all of us.
Надо быстрее убираться отсюда, пока Черное Сердце всех нас не перебила.
Do something, so I can just get the hell out of here.
Сделайте что-нибудь, чтобы я могла просто убраться отсюда.
Let's get her some clothes and get the hell out of here.
Давай, возьмем одежду для нее и свалим отсюда побыстрее.
But if anyone comes through that door, you get the hell out of here, okay?
Но если кто-то заходит через эту дверь, ты убирайся отсюда, ладно?
Get the hell out of here!
Все убирайтесь отсюда!
I don't know, but we should probably get the hell out of here.
Не знаю, но нам лучше убираться отсюда.
You need to get your lasagne, and get the hell out of here right now.
Ты должна забрать свою лазанью, и убраться отсюда, сейчас же.
And then get the hell out of here.
И потом свалим отсюда.
Results: 140, Time: 0.1051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian