GROUPS AT RISK in Russian translation

[gruːps æt risk]
[gruːps æt risk]
групп риска
risk groups
at-risk groups
high-risk groups
vulnerable groups
populations at risk
группы риска
risk groups
at-risk
high-risk groups
populations at risk
gruppy riska
группами риска
risk groups
группам риска
risk groups
vulnerable groups
on at-risk groups
to high-risk groups
уязвимых групп
vulnerable groups
disadvantaged groups

Examples of using Groups at risk in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The pattern is the same among both target groups, with a general tendency towards fewer activities targeting groups at risk.
При одинаковом характере мероприятий для обеих целевых групп общая тенденция заключается в их меньшей масштабности для групп риска.
indicated prevention might be better suited to target groups at risk.
избирательная или адресная профилактика, возможно, лучше подходит для целевых групп риска.
To estimate the prevalence of risk factors and to identify groups at risk for NCDs in the population.
Проведение оценки масштабов распространения факторов риска и выявление групп риска в отношении НИЗ среди населения;
Also, a lot has been done in raising awareness of persons working with groups at risk.
Кроме того, много было сделано для углубления осознания этой проблематики лицами, работающими с группами, которые подвергаются риску.
in suicidal crisis and to take measures to prevent suicide among groups at risk.
принять меры для профилактики суицида среди лиц, входящих в группу риска.
particularly for individuals and groups at risk within those countries.
особенно тех лиц и групп, которые подвергаются риску внутри этих стран.
Interventions focusing on special populations are important not only to reduce drug abuse among groups at risk, but also to improve their health
Мероприятия, нацеленные на особые группы населения, имеют важное значение не только для сокращения потребления наркотиков среди групп риска, но и для укрепления здоровья населения,
Finally, public education is a major resource in changing the attitudes of the public in general, groups at risk or victims of particular crimes about the kinds of services available to them.
Наконец, одним из важнейших ресурсов в изменении позиции общественности в целом, а также групп риска или жертв определенных видов преступлений является просветительская работа среди населения и разъяснение различных доступных населению услуг.
supporting of the job creation for the groups at risk; involving particularly young Roma in voluntary work
содействие созданию рабочих мест для уязвимых групп населения; привлечение цыганской молодежи к добровольному труду
spread the phenomenon, groups at risk and places where it occurred.
распространение этого явления, групп риска и мест совершения пыток.
Groups at risk include: children younger than 2 years of age,
Определены следующие группы риска: дети младше 2 лет,
appropriate HIV prevention programmes: tailoring programmes to groups at risk and operationalizing strategies for bringing about changes in risky attitudes and behaviour.
в частности, разработки программ с учетом потребностей групп риска и осуществления стратегий для преодоления опасных взглядов и рискованных социально- психологических моделей поведения.
Drugs are used less frequently by street children than by other groups at risk: only nine child drug users were counted 6.7 per cent in Dushanbe and 8.3 per cent in Khujand.
Среди уличных детей меньшее количество занималось потреблением наркотиков в сравнении с другими группами риска, только 9 детей 6, 7% в городе Душанбе и 8, 3% в городе Худжанде.
Many Governments have initiated special programmes targeting groups at risk, in particular drug-injecting abusers, in order to limit their exposure to infectious
По ини- циативе правительств многих стран разра- ботаны специальные программы, охваты- вающие группы риска, особенно лиц, употреб- ляющих наркотики путем инъекций,
tools pertaining to the role of local authorities in the prevention of crime through the development of specific measures targeting groups at risk, in particular children and youth;
касающихся роли местных органов в предупреждении преступности посредством разработки конкретных мер в отношении групп риска, особенно детей и молодежи;
Individuals not belonging to groups at risk and presenting with ILI
Лицам, не принадлежащим к группам риска, у которых возникли ГПЗ
The tendency for institutions designed to care for individuals and groups at risk- and the people who work in them- to become bureaucratized,
Тенденция к бюрократизации учреждений, призванных обеспечивать уход за отдельными лицами и группами риска и их сотрудников, в результате чего они больше беспокоятся о потребностях
participatory approaches especially targeting youth and other groups at risk was emphasized, as was the need to base programmes on accurate assessments of the drug abuse situation.
коллективных подходов, охватывающих в первую очередь молодежь и другие группы риска, а также необходимость разработки программ на основе точных оценок положения в области злоупотребления наркотиками.
tools pertaining to the role of local authorities in the prevention of crime through the development of specific measures targeting groups at risk, in particular children and youth.
касающихся роли местных органов в преду- преждении преступности посредством разработки конкретных мер в отношении групп риска, особенно детей и молодежи.
To improve the nutritional status of groups at risk, by providing nutritional aid to vulnerable population groups through in-kind contributions and to prevent micro-nutrient deficiencies by
Улучшение питания лиц, относящихся к группам риска, за счет оказания помощи в плане улучшения питания для уязвимых групп населения в виде взносов натурой
Results: 81, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian