HARDSHIP in Russian translation

['hɑːdʃip]
['hɑːdʃip]
трудности
difficulties
challenges
constraints
hardship
problems
obstacles
trouble
complexities
работу в трудных условиях
hardship
work under difficult circumstances
лишения
deprivation
depriving
hardship
denial
destitution
revocation
forfeiture
dispossession
revoking
exclusion
тяготы
hardships
burdens
suffering
the suffering
страдания
suffering
misery
pain
anguish
distress
of suffering
hardship
plight
agony
sorrow
невзгод
hardship
adversity
misery
tribulations
troubles
misfortunes
трудных
difficult
challenging
hard
arduous
tough
hardship
onerous
painstaking
затруднений
difficulties
constraints
problems
hardship
trouble
embarrassment
obstruction
надбавок
allowances
premiums
bonuses
supplements
entitlements
rates
increments
hardship
surcharge
pay
условиях
conditions
context
terms
environment
circumstances
settings
modalities
midst
background
тяжелых испытаний

Examples of using Hardship in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mobility/hardship scheme: review of the operation of the new scheme.
Система надбавок за мобильность и работу в трудных условиях: обзор функционирования новой системы.
Economic hardship.
Экономические трудности.
Gaza remains in a state of isolation and perennial hardship.
Газа попрежнему остается в изоляции и терпит непрекращающиеся лишения.
The three-week conflict in Gaza resulted in extensive suffering and hardship.
Трехнедельный конфликт принес Газе огромные страдания и тяготы.
This is a particularly desir- able outcome for families experiencing economic hardship.
Такой исход является наиболее желательным для семей рома, переживающих экономические трудности.
Allah will vouchsafe, after hardship, ease.
Аллах устроит после тяготы облегчение.
Women and children continue to suffer extreme violence and hardship during conflict.
Во время конфликтов женщины и дети попрежнему терпят крайнее насилие и лишения.
Death, mutilation, hardship, evil.
Смерть, травмы, трудности, зло.
The people of Afghanistan continue to suffer untold misery and hardship.
Народ Афганистана продолжает терпеть невыносимые страдания и тяготы.
Mandates, resources, hardship and risks.
Мандаты, ресурсы, трудности и риски.
Recognizing their responsibility for persons experiencing hardship and deprivation.
Сознавая свою ответственность за судьбы испытывающих тяготы и лишения людей.
This war has caused economic hardship for our king.
Эта война создала экономические трудности нашему королю.
Patients suffering from demantia forgetfulness, hardship of concentration.
Пациентов, страдающих деменциейзабывчивость, трудности с концентрацией внимания.
All go through hardship and suffering.
Все проходили через трудности и страдания.
They were turned around by means of suffering and hardship for all the peoples of Yugoslavia.
Они обернулись страданиями и лишениями для всех народов Югославии.
Alleviation of suffering and hardship for those most in need across the world.
Облегчение страданий и трудностей для наиболее нуждающихся людей во всем мире.
Adjustment costs give rise to economic hardship, which in turn causes deprivation.
Издержки перестройки приводят к экономическим трудностям, которые в свою очередь порождают относительное ухудшение положения.
Two more months of hunger and hardship after you have endured so much already.
Еще два месяца голода и лишений, после того, что вы уже пережили.
In cases of hardship, living costs are covered by Social Assistance.
В случае возникновения трудностей стоимость жизни покрывается за счет социальной помощи.
This compounds the probability of hardship and contributes to the difficulties of escaping from poverty.
Это сочетается с вероятностью лишений и усложняет задачу выхода из нищеты.
Results: 1430, Time: 0.0938

Top dictionary queries

English - Russian