HARDSHIP in Thai translation

['hɑːdʃip]
['hɑːdʃip]
ความยากลำบาก
difficulties
hardship
tribulation
trouble
adversity
blight
ความทุกข์ยาก
misery
adversity
distress
affliction
tribulation
suffering
harm
hardship
evil
ความลำบาก
difficulties
heaviness
trouble
hardships
adversity
a hard day
laboriousness
ลำบาก
hard
difficult
trouble
troublesome
hairy
tough
laborious
rough
suffer
arduous
ความแร้นแค้น
seven hard
poverty
hardship

Examples of using Hardship in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I think we can save ourselves considerable hardship.
เราสามารถบันทึกตัวเองกับความยากลำบากมาก
I told him that traveling that distance would be a hardship on us.
ผม… ผม บอ กว่า… ระยะทางเป็นเรื่องใหญ่สำหรับเรา
And as Michelangelo proved in his painting, hardship, setbacks and obstacles, they don't limit excellence, they forge it.
และอย่างที่ไมเคิลแอนเจโลพิสูจน์ให้เห็นในภาพวาดความยากลำบากความล้มเหลวและอุปสรรคพวกมันไม่ได้จำกัดความเป็นเลิศพวกมันหล่อหลอมความเป็นเลิศ
Say,"It is God who always saves you from(such hardship) and from all kinds of distress. Even then, you consider idols equal to God.
จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด) ว่าอัลลอฮ์จะช่วยพวกท่านให้รอดพ้นจากมันและจากความทุกข์ยากทุกอย่างด้วยแต่แล้วพสกท่านก็ให้มีภาคีขึ้นอีกแก่พระองค์
Thiam Chokvatthana start working life with hardship during the global economic downturn. He decided to quit school.
เทียมโชควัฒนาเริ่มต้นชีวิตการทำงานมาด้วยความลำบากในช่วงภาวะเศรษฐกิจตกต่ำทั่วโลกท่านตัดสินใจลาออกจากโรงเรียน
You know what kind of work and hardship(worthy of respect) and good aspirations go to the well-known results.
คุณรู้ว่าประเภทของงานและความยากลำบากมีค่าของความเคารพ และแรงบันดาลใจที่ดีไปสู่ผลลัพธ์ที่รู้จักกันดี
I don't understand for what purpose I caused Mom so much hardship and went to a university in Tokyo.
ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมฉันต้องทำให้แม่ลำบากมากขนาดนี้และทำไมถึงได้มาเรียนต่อมหาวิทยาลัยในโตเกียว
Then there will come seven years of hardship which will consume the grain you had laid up against them, except a little you may have stored away.
หลังจากนั้น7ปีแห่งความแร้นแค้นจะติดตามมามันจะกินสิ่งที่พวกท่านสะสมไว้สำหรับมันนอกจากส่วนน้อยที่พวกท่านจะเก็บไว้ทำพันธุ์
But I can't imagine the hardship Ji-ho will have to face. It will be painful for you.
แต่ฉันนึกไม่ออกเลยว่าคุณจีโฮจะต้องลำบากอีกแค่ไหน
Neither any hardship is to reach them in it, nor are they to be expelled from it.
ความเหนื่อยยากจะไม่ประสบแก่พวกเขาในนั้นและพวกเขาจะไม่ถูกนำออกจากที่นั้น
I never planned to write video games, but these moments that really change our lives, they often come as the result of our hardship-- and not our glory.
ฉันไม่เคยคิดจะเขียนวิดีโอเกมแต่ช่วงเวลาเหล่านี้ที่เปลี่ยนชีวิตเราไปจริงมักเป็นผลจากการที่เราเจอกับความยากลำบาก--ไม่ใช่ชัยชนะ
And mention Our servant Job, when he called out to his Lord,“Satan has afflicted me with hardship and pain.”.
และจงรำลึกถึงบ่าวของเราเมื่อเขาวิงวอนขอต่อพระเจ้าของเขาโดยกล่าวว่าชัยฏอนมารร้ายได้ทำให้ฉันได้รับความเหนื่อยยากและทุกข์ทรมาน
Then there shall come after that seven years of hardship which shall eat away all that you have beforehand laid up in store for them, except a little of what you shall have preserved.
หลังจากนั้น7ปีแห่งความแร้นแค้นจะติดตามมามันจะกินสิ่งที่พวกท่านสะสมไว้สำหรับมันนอกจากส่วนน้อยที่พวกท่านจะเก็บไว้ทำพันธุ์
Who spend[in the cause of Allah] during ease and hardship and who restrain anger and who pardon the people- and Allah loves the doers of good;
คือบรรดาผู้ที่บริจาคทั้งในยามสุขสบายและในยามเดือดร้อนและบรรดาผู้ข่มโทษและบรรดาผู้ให้อภัยแก่เพื่อนมนุษย์และอัลลอฮ์นั้นทรงรักผู้กระทำดีทั้งหลาย
And when We give mankind the taste of mercy after some hardship which had afflicted them, they immediately start conspiring against Our signs; proclaim,“The secret plan of Allah is the fastest”; indeed Our angels record your scheming.
และเมื่อเราให้มนุษย์ลิ้มรสความเมตตาหลังจากภยันตรายได้ประสบแก่พวกเขาดังนั้นพวกเขาก็มีอุบายต่อโองการต่างของเรากล่าวเถิดมุฮัมมัดทรงรวดเร็วยิ่งในการแก้อุบาย” แท้จริงบรรดามะลาอิกะฮ์ของเราจะบันทึกสิ่งที่พวกท่านกำลังทำอุบายอยู่
And if We let him taste mercy from Us after hardship that has visited him, he surely says,'This is mine; I think not the Hour is coming. If I am returned to my Lord, surely the reward most fair with Him will be mine.' Then We shall tell the unbelievers the things they have done, and assuredly We shall let them taste a harsh chastisement.
และเมื่อเราได้ให้เขาลิ้มรสความเมตตาจากเราหลังจากความทุกข์ยากได้ประสบแก่เขาแน่นอนเขาก็จะกล่าวว่านี่คือความสามารถของฉันและฉันไม่คิดว่ายามอวสานนั้นจะเกิดขึ้นแต่ถ้าฉันถูกส่งกลับไปยังพระเจ้าของฉันแน่นอนฉันจะมีคุณความดีที่พระองค์ดังนั้นเราจะให้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาได้รู้เห็นในสิ่งที่พวกเขาได้กระทำไว้และแน่นอนเราจะให้พวกเขาได้ลิ้มรสการลงโทษอันรุนแรง
He usually says that he has a normal life and did endure human hardship and ordeal like everyone else. He also tripped and fell, felt wretched and disappointed and had the same feeling as other people. Having undergone ups and downs as an ordinary person and then a Buddhist monk, he understood a practitioner's worries and feelings on the path to the Great Wisdom.
พระอาจารย์มักกล่าวว่าท่านก็มีชีวิตเหมือนกับทุกคนต้องทนกับความยากลำบากและมรสุมในชีวิตเหมือนคนทั่วไปท่านเคยล้มลุกคลุกคลานรู้สึกท้อแท้เจ็บปวดผิดหวังและมีความรู้สึกเหมือนคนอื่นๆท่านได้ผ่านอุปสรรคต่างๆนานาทั้งในฐานะปุถุชนและนักบวชฉะนั้นท่านจึงเข้าใจถึงความกังวลและความรู้สึกต่างๆที่ผู้ปฏิบัติธรรมต้องเผชิญในเส้นทางสู่การรู้แจ้งเห็นจริง
And so We have made you a median nation, in order that you will be a witness above the people, and that the Messenger be a witness above you. We did not change the direction that you were facing except that We might know who followed the Messenger from him who turned on both his heels. Though it was a hardship except for those whom Allah has guided. But Allah would never waste your faith. Indeed, Allah is Gentle with people, the Most Merciful.
และในทำนองเดียวกันเราได้ให้พวกเจ้าเป็นประชาชาติที่เป็นกลางเพื่อพวกเจ้าจะได้เป็นสักขีพยานแก่มนุษย์ทั้งหลายและร่อซูล ก็จะเป็นสักขีพยานแด่พวกเจ้าและเรามิได้ให้มีขึ้นซึ่งกิบลัตที่เจ้าเคยผินไปนอกจากเพื่อเราจะได้รู้ว่าใครบ้างที่จะปฏิบัติตามร่อซูล จากผู้ที่กำลังหันสันเท้าทั้งสองของเขากลับและแท้จริงการเปลี่ยนแปลงกิบลัตนั้นเป็นเรื่องใหญ่นอกจากแก่บรรดาผู้ที่อัลลอฮ์ได้ทรงแนะนำเท่านั้นและใช่ว่าอัลลอฮ์นั้นจะทำให้การศรัทธาของพวกเจ้าสูญไปก็หาไม่แท้จริงอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงกรุณาปราณีผู้ทรงเมตตาแก่มนุษย์เสมอ
The years of hardship.
ปีของความยากลำบาก1941-1959
I will accept any hardship.
ข้าจะยอมรับความยากลำบากทุกอย่าง
Results: 492, Time: 0.0853

Top dictionary queries

English - Thai