HAVE PRAYED in Russian translation

[hæv preid]
[hæv preid]

Examples of using Have prayed in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have prayed many times for you.
Я за тебя все время молилась.
You know how hard I have prayed?
Ты знаешь как много я молилась?
For this, child, I have prayed.
О сем дитяти молилась я.
I have prayed to God over and over.
Я молюсь богу снова и снова.
I have prayed 20 years, why don't you tell me where Ulysses is?
В течение 20 лет я умоляю Вас, наконец, скажите мне, где Улисс?
Of all days to be late-I should have prayed to the ancestors for luck.
Нельзя опаздывать. Мне надо было попросить у предков удачи.
For such as those I have prayed inwardly all my life, I confess it,
О таковых я внутренно во всю жизнь молился, исповедуюсь вам в том, отцы
I have prayed about this moment a lot
Я молился об этом дне и сто раз представлял,
For six months, I have prayed every day for that man to wake up,
Каждый день этих 6- ти месяцев я молилась о том, чтобы этот человек встал,
I have prayed on the streets. I have prayed in the saloons. I have prayed on the toilets.
Я молился на улицах, молился в барах и даже в сортирах.
How many of us have prayed that the mountains which block the spreading of the Gospel should be removed!
Сколь многие из нас молились, чтобы горы, которые препятствуют распространению Евангелия были устранены!
I have prayed that, despite the pain I have caused,
Я молилась о том, чтобы вопреки боли, которую я причинила,
Would Christ have prayed in Gethsemane that this cup of suffering might pass from Him if His death on the cross was necessary as a vicarious sacrifice?
Разве Христос молился бы в Гефсимании о том, чтобы Страстная Чаша миновала Его, если бы смерть на кресте была Необходимой Искупительной Жертвой?
The disciples must have prayed calling in the name of their Savior who was not present with them,
Ученики наверное молились и призывали имя Спасителя, Который не был рядом с ними,
I have loved you and have prayed that you would love your brethren.
я любил тебя и молился о том, чтобы ты любил своих братьев.
Since the Supreme Court decision, millions of heroic people have prayed, marched, campaigned,
После решения Верховного Суда миллионы отважных людей молились, участвовали в маршах,
Judas: Judas, I have loved you and have prayed that you would love your brethren.
Иуде Искариоту: Иуда, я любил тебя и молился о том, чтобы ты любил своих братьев.
as well as all those who have shown their care and who have prayed for Susanne and the family.
которые оказали помощь их дочери, а также всем друзьям, которые молились за Сюзанну иих семью.
I would never have prayed with such intensity.
я никогда бы не молился с такой интенсивностью.
Bess McNeill, for many years, you have prayed for love. Shall I take it away from you again? Is that what you want?
Бесс Мак Ниел, долгие годы ты просила меня о любви, а теперь хочешь потерять ее?
Results: 67, Time: 0.0377

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian