HE BORROWED in Russian translation

[hiː 'bɒrəʊd]
[hiː 'bɒrəʊd]
он одолжил
he lent
he borrowed
he loaned
он позаимствовал
he borrowed
he took
он взял
he took
he got
he picked up
he made
he brought
he has
he borrowed
he grabbed
he used
he adopted
он занял
he took
he finished
he occupied
he borrowed
he served
he won
it ranked
he assumed
he came
it reached
он заимствовал
he borrowed
it will lease

Examples of using He borrowed in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He borrowed money from friends and began shooting with a five-man crew in a Mumbai school.
Деньги на съемки он одолжил у друзей и начал производство с командой из пяти человек.
He borrowed the religion and culture of the ancient Egyptians he brought through the gate,
Он позаимствовал религию и культуру древних Египтян, которых он провел через врата,
One of the classmates stated that the author's son did not give him back a knife which he borrowed in the autumn of 2000.
Один из одноклассников заявил, что сын автора не вернул ему нож, который он одолжил ему осенью 2000 года.
I remember one time he was going through a glam phase, and he borrowed my stirrup leggings without asking.
Помню, однажды, у него тогда был гламурный период и он взял мои лосины, не спросив.
Yes, okay, he borrowed my records, but if you don't bring them back, that's stealing.
Да, он занял у меня пластинки, но если не вернет, тогда это кража.
He borrowed a suitcase to go to puerto rico
Он позаимствовал мой чемодан, чтобы съездить в Пуэрто Рико,
He borrowed the main artistic principle- to see and capture the poetry of everyday life,
Он заимствовал главный художественный принцип- увидеть поэзию повседневности и запечатлеть,
He borrowed some money to start a business,
Он занял немного денег,
I got sick of forking out, so he borrowed on the property.
я заболела расходящихся наружу, поэтому он позаимствовал на имущество.
My son here loves to read so much that when he lost his library card, he borrowed mine to check out books, and then he happened to misplace one of them.
Мой сын любитель почитать, и когда он потерял свой читательский билет, он позаимствовал мой и брал книги, а потом потерял одну из них.
Campbell's real estate firm took a big hit two years ago, and he borrowed heavily to cover costs.
Фирма по недвижимости Кемпбелла провернула крупную сделку два года назад, и он занял очень много денег, чтоюы покрыть затраты.
He thank the Virgin of San Juan for his recovery, and he borrowed money to pay out.
Он благодарит Деву Сан- Хуанскую, так как колено зажило и ему одолжили денег, чтобы расплатиться.
With $800 he borrowed from his family, he ended up creating a legendary musical empire whose artists defined a whole era.
С 800$, одолженными у родителей, ему удалось построить легендарную музыкальную империю, музыканты которой ознаменовали всю эпоху.
Pierre de Fermat, claiming that he borrowed from Diophantus, introduced the concept of adequality,
Пьер Ферма, утверждая, что он заимствовал это из Диофанта, ввел понятие«
Wong later admitted that he borrowed Robert De Niro's character from Scorsese's film,
Вонг позже признался, что он позаимствовал персонажа Роберта Де Ниро для своего фильма, но, в то же время утверждал,
He borrowed liberally from John Locke who later had a similar influence on Thomas Jefferson,
Он заимствовал идеи Джона Локка, который имел подобное же влияние на Томаса Джефферсона,
He borrowed the lovable-drunk shtick from Joe E. Lewis,
По словам самого Мартина, этот трюк он позаимствовал у известного актера и комика Джо Э. Льюиса,
In 1951 he borrowed $800 from a local banker to buy a truck which he then used to sell sandwiches to migrant farm workers in the San Joaquin Valley.
В 1951 году взял взаймы у местного банкира 800 долларов с целью приобретения фургона, который затем использовал для продажи сэндвичей трудовым мигрантам, работавшим в сельскохозяйственном секторе в долине Сан- Хоакин.
He borrows it from his old man.
Он позаимствовал ее у своего старика.
He borrows my unmarked, and he brings it back empty!
Он берет у меня канистру и приносит ее обратно пустой!
Results: 49, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian