HE BORROWED in Portuguese translation

[hiː 'bɒrəʊd]
[hiː 'bɒrəʊd]
ele pegou emprestado
ele pediu
he asks
he requests
he's having
he calls
he requires
ele tomou emprestado
ele pegou
he catches
him to take
him to get
he picks up
ele levou
he takes
he lead
he brings
he gets

Examples of using He borrowed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Then about six months ago, he borrowed a large sum of money from some people.
Há seis meses atrás, ele pediu uma enorme quantia de dinheiro a algumas pessoas.
I heard that chicken can make money, he borrowed 500 dollars from relatives,
Ouvi dizer que o frango pode ganhar dinheiro, ele tomou emprestado 500 dólares de parentes,
community members as"rebels," because that's the word he borrowed to describe them.
membros da comunidade como"rebeldes", pois essa é a palavra que ele pegou emprestado para descrevê-los.
Your brother, he borrowed money from me. And just like anybody who borrows money or has a loan to pay,
Seu irmão, ele pegou dinheiro de mim, e assim como todo mundo que pega dinheiro,
Campbell's real estate firm took a big hit two years ago and he borrowed heavily to cover costs.
A imobiliária dele sofreu um rude golpe há dois anos e ele pediu muito dinheiro.
A core concept in Wilber's philosophy is the concept of the holon, which he borrowed from Arthur Koestler.
Um conceito principal na filosofia de Wilber é o conceito de holon, que ele pegou emprestado de Arthur Koestler.
He borrowed the title from"De humani corporis fabrica",
Seu título foi emprestado da obra De humani corporis fabrica,
for the latter he borrowed Deacon's instrument.
e o último foi emprestado por Deacon.
He borrowed compositions from Jan Gossaert(leading to the confusion with this painter)
Ele tomou emprestadas composições de Jan Gossaert e desenhos de Albrecht Dürer
After awhile, I realized that he borrowed leftwing critiques to justify rightwing policies.
Após algum tempo, percebi que ele tomava emprestada críticas de esquerda para justificar políticas de direita.
He told me that he borrowed the concept implemented by General Villa to take Ciudad Juárez
Me contou que ele tomou emprestada a concepção implementada pelo General Villa Para tomar Ciudad Juárez
He borrowed billions from the banks… to buy up high-end retail businesses in London.
Ele pediu emprestado biliões dos bancos para comprar empresas de retalho de primeira linha em Londres.
He borrowed from his predecessor the idea of a system of collective security intended to contain the threat of Hitler in Europe.
Ele emprestou de seu antecessor a ideia de um sistema de segurança coletiva destinado a conter a ameaça de Hitler na Europa.
He borrowed against those to finance other deals
Usou-os para financiar outros negócios.
He borrowed money from the bank to keep the farm going, couldn't pay it back.
Ele pediu um empréstimo ao banco para continuar com a fazenda, mas não conseguiu pagá-lo.
So when his enlistment was up, he borrowed $5,000 from George bought a coffee shop
Então, quando o recrutamento chegou, pediu cinco mil dólares ao George, comprou um café-bar
He borrowed from his cousins, with the eventual result that ownership of the villa was transferred after protracted negotiations to Lorenzo di Pierfrancesco
Tomou empréstimos aos seus primos, de onde resultou a transferência da posse da villa, depois de negociações prolongadas, para Lorenzo di Pierfrancesco
He returns the magical items he borrowed, and gives Medusa's head to Athena.
Ele retorna os itens mágicos que emprestou, e dá a cabeça de Medusa a Atena.
He borrowed many texts of songs from St. Ephrem of Syria
Muitos textos musicais ele copiou do São Efrem da Síria
After getting out of the army, he borrowed $7,000 from his parents to start a business.
Kassela é um homem feito. Depois de pedir emprestado $7,000 dos seus pais para começar um negócio.
Results: 82, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese