WAS BORROWED in Portuguese translation

[wɒz 'bɒrəʊd]
[wɒz 'bɒrəʊd]
era emprestado
empestrou
foi pedido
go ask
go get

Examples of using Was borrowed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Porky to deliver a love note to Darla was borrowed from"Mail and Female.
Porky para entregar um bilhete de amor para Darla foi emprestado de"Mail and Female.
German Raute all go back to Latin ruta, which itself was borrowed from Greek rhyte.
Raute em alemão, todos remontam ao latim ruta, que foi emprestado do grego rhyte.
although it is known that the technology was borrowed by residents of this country the Turkmen.
se saiba que a tecnologia foi emprestado pelos moradores deste país a turcomanos.
because the term was borrowed from United States copyright law.
porque o termo foi emprestado da lei de direitos autorais dos Estados Unidos.
Much of this information was borrowed from Amatus by Peter the Deacon for his continuation of the"Chronicon Monasterii Casinensis" of Leo of Ostia,
Grande parte dessas informações foram emprestadas de Amado por Pedro, o Diácono para a sua continuação do"Chronicon monasterii Casinensis" de Leão de Óstia,
The pie on the ceiling gag was borrowed from the Andy Clyde film In the Doghouse.
A cena da torta no teto foi copiada do filme de Andy Clyde, In the Doghouse.
In the meantime… these instruments tabulate the money that was borrowed by His Majesty's illustrious father, Ptolemy Xll.
Entretanto, estes instrumentos contabilizam o dinheiro emprestado ao ilustre pai de Sua Majestade, Ptolomeu XII.
Čište‘guitar' was borrowed from Ismaîn, and is cognate with native sista‘box',
Or compare ite"violão", emprestada de outra língua-irmã, Ismaîn,
It is considered that the holiday of the Intercession of the Theotokos in Russia was borrowed Ecumenical Patriarchate of Constantinople which,
Considera-se que as férias da Intercessão de Theotokos na Rússia se emprestaram o Patriarcado Ecumênico de Constantinople que,
A book that was borrowed, read and then would return,
Um livro emprestado, lido e que retornava, dessa forma,
This technology of creation of three-dimensional drawings was borrowed by designers for registration of rooms.
Esta tecnologia da criação de desenhos tridimensionais emprestou-se por desenhistas do registro de quartos.
If someone wants to argue that one account was borrowed from another, it would have to be the other way around.
Se alguém quiser argumentar que uma narrativa copiou de outra, teria que ser o contrário.
Igor played, for the first time, on a real drum kit, which was borrowed from Helinho of the band Overdose,
Igor tocou pela primeira vez em uma bateria de verdade, emprestada de Helinho, do Overdose,
the station where it was borrowed can inform headquarters;
a estação de onde ela foi alugada poderia informar à central;
for the first time, less was borrowed than was paid back.
pela primeira vez, emprestou-se menos do que foi pago.
Cavalera played, for the first time, on a real drum kit, which was borrowed from Helinho of the band Overdose,
Igor tocou pela primeira vez em uma bateria de verdade, emprestada de Helinho, do Overdose,
It is unclear if the name was borrowed from the Welsh(if so,
Não está claro se o nome foi emprestado do galês(se assim for,
This type of apartments was borrowed from Europe and America,
Este tipo de apartamentos foi emprestado da Europa e América,
Eventually a carry trade developed in which money was borrowed from Japan, invested for returns elsewhere
Posteriormente, uma operação de carry trade se desenvolveu na qual o dinheiro era emprestado do Japão, investido para retornos fora do país
the Yakuza(whom the money was borrowed from in the first place) plan to settle that debt by selling his internal organs.
para pagar suas dívidas com a Yakuza(quem empestrou o dinheiro) eles tiveram um plano para vender seus órgãos no mercado negro.
Results: 77, Time: 0.0418

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese