HEARTACHE in Russian translation

['hɑːteik]
['hɑːteik]
страдания
suffering
misery
pain
anguish
distress
sorrow
heartache
is suffering
affliction
agony
душевной боли
heartache
mental pain
psychic pain
сердечная боль
heartache
heartache
боли в сердце
heart pain
страданий
suffering
misery
pain
anguish
distress
sorrow
heartache
is suffering
affliction
agony
страдание
suffering
misery
pain
anguish
distress
sorrow
heartache
is suffering
affliction
agony
душевную боль
heartache
mental pain
emotional pain
сердечной боли
heartache

Examples of using Heartache in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No heartache.
Нет душевных страданий.
Heartache won't kill you.
Любовь не убьет тебя.
To let my heartache mend.
Чтоб сердце мое зажило♪.
Heartache stops hurting.
Сердце перестанет болеть.
Before the heartache, before the lies, we set out to help people, right?
До боли, до лжи мы помогали людям, так?
Heartache to heartache, we stand♪.
Боль за болью, но мы выстоим.
We do violence and heartache, but it's sexy.
Мы говорим о насилии и прочем, но это должно быть сексуально.
I'm gonna save you that heartache.
Я хочу спасти вас от душевных терзаний.
I think that after all your trials, heartache and pain.
Думаю, что после всех твоих испытаний… мучений и боли.
Oh, what a heartache.
О, какая мука.
seen emotionally- through joy and heartache.
увиденный эмоционально- через радость и боль сердца.
You show your family you got something to offer besides heartache.
Покажи своей семье, что ты можешь предложить им кое-что еще, кроме горя.
I just wanna save him the heartache.
Я просто хочу спасти его от страданий.
The most known tracks from the album probably are"Backseat Of Your Cadillac" and"Nothing But a Heartache.
Самые известные треки альбома- это« Backseat of Your Cadillac» и« Nothing but a Heartache».
The album mainly deals with themes of love and heartache.
Композиции альбома в основном затрагивают темы любви и наслаждения.
To all the scrapes and bruises, to all the heartache.
Всем царапинам и синякам со всей болью.
One must avoid all infections, and heartache will diminish.
Нужно избегать всех зараз, и боль сердца утихнет.
Ah God, how many a heartache.
Ах, Господи, сколь многие печали.
It could spare you a lot of heartache.
Это может избавить тебя от душевных страданий.
Well, the--the heartache has Rebecca so distraught that she kills Derek in a jealous rage.
И вот… страдания Ребекки были столь безумны что она убивает Дерека в порыве ревности.
Results: 86, Time: 0.086

Top dictionary queries

English - Russian