Examples of using
How we should
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
If we continue to believe lies about how we should live, the consequences are major.
Если мы продолжаем верить лжи о том, как мы должны жить, последствия являются основными.
How is that figuring to anything that Christ had to say about how we should live our life on the Earth?
Какое это имеет отношение к тому, что говорил Христос о том, как мы должны прожить нашу земную жизнь?
I have been thinking about what you said earlier, about how we should pack up and go.
Я думал о чем вы говорили ранее, О том, как мы должны собраться и уехать.
gave us Holy books containing instructions on how we should live.
дал нам Священные книги, где содержатся инструкции о том, как нам следует жить.
the old mythic definitions more in line with how we should think about the word diet.
старых мифических определений гораздо больше в соответствии с тем, как мы должны думать о слове диета.
secular view on how we should use our money.
светской точкой зрения о том, как нам следует пользоваться деньгами.
I would abide by its decision as to how we should proceed on this particular matter.
я буду следовать ее решению в отношении того, как нам следует поступить по этому конкретному вопросу.
Aside from the maestro himself, there are a few less well-known designers who have proved capable of changing widespread opinions about how we should look at jewellery.
Кроме самого маэстро, существует несколько менее известных мастеров, способных изменить всеобщее представление о том, как должны выглядеть ювелирные украшения.
Betty's husband turned me on to showbusiness in a big way, and the talk we had with him about how we should do the show was very formative.
Муж Бетти ввел меня в мир шоу-бизнеса, разговоры с ним о том, какими должны быть концерты, многое определили.
we now need to radically rethink how we should defend our homeland.
необходимости радикального переосмысления того, как должна строиться защита этих стран.
Thus it seems to mouth the usual platitudes about how pleased I am to see you in the Chair, and how we should celebrate the progression of the alphabet,
Так что, как представляется, расточать привычные банальности по поводу того, как я рад видеть Вас на этом посту и как нам следует отметить эту алфавитную динамику,
We have completely finalized our combat animation schedule(about 5 characters per month) and decided how we should correct the overall work on the game accordingly- everything that concerns recording sessions, actors, references and integration.
Окончательно определились с графиком по боевым анимациям( выходит порядка 5 персонажей в месяц) и как нужно скорректировать работу над игрой в связи с этим- запись, актеры, референсы, интеграция.
recommendations you will find below represent my best judgement of where we stand and how we should now proceed in accordance with Security Council resolution 1244 1999.
предлагаемые Вашему вниманию ниже, отражают мое тщательно взвешенное мнение относительно того, где мы сейчас находимся и как нам следует действовать дальше в соответствии с резолюцией 1244( 1999) Совета Безопасности.
But He is cognizable for those who follow His directions about how we should live on the Earth,
Но Он познаваем для тех, кто следуют Его указаниям о том, как нам следует жить на Земле,
During that meeting, there was a long debate on how we should reflect the various views regarding the relevant legal regime which should regulate marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction.
В ходе этого совещания проходили долгие прения на тему о том, как следует отразить различные мнения в отношении соответствующего правового режима, который должен регулировать морские генетические ресурсы в районах, находящихся за пределами действия национальной юрисдикции.
it is certainly worth our while to try to find agreement as to how we should proceed.
нам наверняка есть смысл попытаться достичь согласия относительно того, как нам следует работать.
The purpose of the informal consultations will be to share our views on what we can expect to achieve at the upcoming session and on how we should proceed in dealing with the three substantive items on the agenda.
Целью неофициальных консультаций будет обмен нашими мнениями о том, каких достижений мы можем ожидать на предстоящей сессии, и о том, как нам следует продолжать рассмотрение трех основных пунктов повестки дня.
it is rather the fact that we seem- I hope it is only that we seem- to be confused on how we should get to our decision-making.
мы не ведем работу конкретным образом, сколько вследствие того, что мы, по-видимому,- надеюсь, только по-видимому- запутались в вопросе о том, как нам следует производить принятие решений.
have led to a consensus at the international level on how we should go about achieving a better quality of life for all people.
ведут к выработке консенсуса на международном уровне в вопросе о том, как мы должны действовать в сфере обеспечения лучшего качества жизни для всех народов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文