IMPLEMENTATION ARRANGEMENTS in Russian translation

[ˌimplimen'teiʃn ə'reindʒmənts]
[ˌimplimen'teiʃn ə'reindʒmənts]
механизмы осуществления
implementation mechanisms
implementation arrangements
mechanisms to implement
delivery mechanisms
implementation modalities
follow-up mechanisms
enforcement mechanisms
implementation framework
implementing arrangements
machinery for the implementation
механизмы реализации
implementation mechanisms
delivery mechanisms
implementation arrangements
mechanisms to implement
arrangements for the exercise
mechanisms for the realization
mechanisms to fulfil
delivery arrangements
имплементационных механизмов
implementation mechanisms
implementation arrangements
процедуры осуществления
implementation procedures
procedures to implement
implementation arrangements
implementation modalities
procedures for the exercise
procedures for carrying out
мер по осуществлению
implementation measures
measures to implement
steps towards the implementation of
implementation arrangements
in the follow-up to
measures for realizing
steps to implement
of actions to implement
механизмы исполнения
mechanisms for the enforcement
implementation arrangements
mechanisms to execute
механизмов осуществления
implementation mechanisms
delivery mechanisms
implementation modalities
implementation arrangements
mechanisms to implement
implementing arrangements
tools for implementation
enforcement mechanisms
delivery arrangements
механизмах осуществления
implementation mechanisms
arrangements for the implementation
modalities for the implementation
the implementing mechanisms
механизмов реализации
implementation mechanisms
implementation modalities
implementation arrangements
mechanisms for the realization
mechanisms to implement
delivery mechanisms
of implementation machinery
mechanisms of execution
mechanisms to realize
имплементационные механизмы
implementation mechanisms
implementation arrangements
implementing mechanisms

Examples of using Implementation arrangements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most existing multilateral environmental agreements do not specify implementation arrangements and do not have formal links to partnership activities.
В большинстве существующих многосторонних природоохранных соглашений не указываются механизмы реализации и нет прямых ссылок на партнерскую деятельность.
NEX requires optimal implementation arrangements that can guarantee the effectiveness of its activities as well as the quality
Для НИС необходимы оптимальные процедуры осуществления проектов, которые могут гарантировать эффективность деятельности, а также качество
The modality of any work should be decided after the implementation arrangements for the Biodiversity Strategy are known.
Конкретные направления работы должны быть определены после того, как станут известны механизмы осуществления Стратегии в области биологического разнообразия.
The Administration stated that there were a few cases in which the implementation arrangements were not optimal.
Администрация заявила, что в нескольких случаях процедуры осуществления деятельности не были оптимальными.
UNEP had, however, completed draft revised project implementation arrangements taking into account the new policies and standards.
Вместе с тем ЮНЕП завершила подготовку проекта пересмотренных механизмов осуществления проектов с учетом новых директивных установок и норм.
provides funding and implementation arrangements for UNCTAD projects.
предоставляет финансирование и механизмы осуществления проектов ЮНКТАД.
which is outlined in its Programme Support Implementation Arrangements(PSIA) instrument.
описанного в документе, касающемся вспомогательных механизмов осуществления программ ВМОП.
country coordination and innovative implementation arrangements involving partners from different constituencies Low-Beer, 2012.
страновой координации и инновационных механизмов реализации с вовлечением партнеров из различных сфер Low- Beer, 2012.
To this end, the programme implementation arrangements to ensure the delivery of the agreed results have been formalized.
С учетом этой цели были формально определены имплементационные механизмы программы, которые обеспечат достижение согласованных результатов.
In 1998, the Consultative Committee on Programme and Operational Questions approved on behalf of the Administrative Committee on Coordination, guidelines on national execution and implementation arrangements.
В 1998 году Консультативный комитет по программным и оперативным вопросам утвердил от имени Административного комитета по координации руководящие принципы в отношении национального исполнения и механизмов осуществления.
for establishing parallel implementation arrangements.
за создание параллельных механизмов реализации проектов.
The relevant documents on both the analysis of the substantive areas covered and the implementation arrangements for each should be referred to.2.
В этой связи следует учитывать положения документов, касающихся анализа основных охватываемых областей и механизмов осуществления для каждой из них2.
scope and implementation arrangements.
охвата и механизмов реализации.
Women's organizations can play a crucial role in ensuring that these implementation arrangements are responsive to the needs of women citizens.
Женские организации могут играть исключительно важную роль в обеспечении того, чтобы эти имплементационные механизмы позволяли удовлетворять потребности граждан из числа женщин.
National implementation arrangements and preparations for financing projects under both tier 1
Подготовка процедур осуществления на национальном уровне и финансирования проектов в рамках первого
Subject to approval by the Board, the business plan and implementation arrangements will form the basis for UNCDF operations
В случае утверждения Советом план оперативной деятельности и меры по его осуществлению будут определять в будущем оперативную деятельность ФКРООН
Annexes to the matrix highlighted implementation arrangements and the role of coordinating
Приложения к таблице содержат сведения об имплементационных механизмах и роли координирующих
In addition to these complex implementation arrangements, the Agreement calls for what is considered to be an ambitious timetable for its implementation..
Помимо этих сложных имплементационных договоренностей, Соглашение предусматривает, как представляется, жесткий график его выполнения.
Work is currently underway to finalize the implementation arrangements for roll-out of these services to country programmes, using the Capacity 2015 trust
В настоящее время проводится работа по доработке процедур выполнения для включения этих услуг в страновые программы,
The quality of service which UNHCR provides to refugees depends to a large extent on the effectiveness of the implementation arrangements chosen for each operation.
Качество обслуживания, которое УВКБ обеспечивает беженцам, в значительной степени зависит от эффективности реализации договоренностей по каждой операции.
Results: 96, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian