IMPLEMENTATION ARRANGEMENTS in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ə'reindʒmənts]
[ˌimplimen'teiʃn ə'reindʒmənts]
وترتيبات تنفيذ
بترتيبات التنفيذ
ترتيبات تنفيذ
وترتيبات التنفيذ
والترتيبات التنفيذية

Examples of using Implementation arrangements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This document presents the 2005-2007 business plan and implementation arrangements for the United Nations Capital Development Fund(UNCDF), proposed in accordance with Executive Board decision 2005/5 on options for a future business model for UNCDF.
تتضمن هذه الوثيقة عرضا لخطة أعمال صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية للفترة 2005-2007 وترتيبات تنفيذها المقترحة وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2005/5 المتخذ بشأن الخيارات المتعلقة بنموذج أعمال الصندوق في المستقبل
On 20 November, a fourth round of talks resumed in Algiers on the basis of the revised document, which incorporated a number of comments that the parties had submitted to Algeria and included additional annexes detailing the implementation arrangements.
وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، استؤنفت جولة رابعة من المحادثات في الجزائر العاصمة على أساس الوثيقة المنقحة التي تضمنت عددا من التعليقات التي قدمتها الأطراف إلى الجزائر، وأضيفت لها مرفقات تبين تفاصيل ترتيبات التنفيذ
Under the Endowment Fund mechanism and implementation arrangements, the principal amount will not be available for programming until such time as the Government of Japan and/or UNDP agree to terminate the Endowment Fund.
وبمقتضى آلية صندوق الهبات والترتيبات التنفيذية، لن يتاح المبلغ الأساسي للبرمجة إلا عندما توافق حكومة اليابان و/أو البرنامج الإنمائي على إنهاء عمل الصندوق
The President subsequently presented for adoption by the Conference revised versions of the draft Overarching Policy Strategy, draft Global Plan of Action and draft resolutions on implementation arrangements and the Quick Start Programme, along with the draft High-level Declaration that he had prepared.
ومن ثَّم عرض الرئيس بغرض الاعتماد من المؤتمر نسخاً منقحة لمشروع الاستراتيجية الشاملة للسياسات ومشروع خطة العمل العالمية ومشروع القرارات بشأن ترتيبات التنفيذ وبرنامج البداية السريعة إلى جانب مشروع الإعلان رفيع المستوى الذي أعده
How should civil society, business and subnational entities participate in the institutional structure and its governance and implementation arrangements?;
يشارك المجتمع المدني ومؤسسات الأعمال التجارية والكيانات دون الوطنية في الهيكل المؤسسي وفي إدارته وترتيبات تنفيذه
In accordance with General Assembly resolution 60/283 and in response to the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions(see A/61/350), the Board reviewed the implementation arrangements made by UNITAR.
وفقا لقرار الجمعية العامة 60/283، واستجابة للتعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(انظر A/61/350)، استعرض المجلس ترتيبات تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المعهد
In doing so, it is necessary to review the status of the programme build-up for the fifth cycle as well as carry out an analysis of programme approvals under various execution and implementation arrangements.
وعند القيام بذلك، من الضروري استعراض الحالة المتعلقة بتزايد عدد البرامج للدورة الخامسة فضﻻ عن إجراء تحليل للبرامج الموافق عليها في إطار مختلف ترتيبات التنفيذ واﻹنجاز
At the pilot project level, partner communities primarily decide on the work plans, implementation arrangements, selection of staff and non-governmental organizations, and the INDISCO Programme assists them to implement the community-level projects;
وعلى مستوى المشاريع النموذجية، يتخذ الشركاء من المجتمعات المحلية القرارات أساسا بشأن خطط العمل، وترتيبات التنفيذ، واختيار الموظفين والمنظمات غير الحكومية، ويساعدهم البرنامج اﻹقليمي على تنفيذ المشاريع على مستوى المجتمعات المحلية
have discontinued their implementation arrangements for HDI projects because of the specific modus operandi of the HDI.
تكون قد أوقفت ترتيبات تنفيذها لمشاريع المبادرة بسبب أسلوب العمل في هذه الأخيرة
UNOPS also confirmed that by mid-2008, it would sign a new letter of agreement with the client to better define the implementation arrangements and the delineation of responsibilities and corresponding fees.
كما أكد المكتب أنه بحلول منتصف عام 2008 سيوقع على رسالة اتفاق جديدة مع العميل لتحديد ترتيبات التنفيذ بصورة أفضل وتوضيح المسؤوليات والرسوم المقابلة
The mission also outlines the most appropriate inputs and implementation arrangements for the production of project outputs; the risks involved and how they can be avoided; and what human and financial resources are needed from OHCHR, the Government concerned, and other parties.
وتوجز البعثة أيضاً أنسب المدخلات وترتيبات التنفيذ لتحقيق نواتج المشروع؛ والمخاطر التي ينطوي عليها المشروع وكيف يمكن تجنبها؛ والموارد البشرية والمالية المطلوبة من مفوضية حقوق الإنسان والحكومة المعنية والأطراف الأخرى
The shared services approach has subsequently been reviewed to propose an optimized configuration for shared services and improved implementation arrangements for service centres delivering administrative transactional support to client missions.
وجرى استعراض نهج الخدمات المشتركة لاحقاً، واقتراح تشكيلة مثلى للخدمات المشتركة وتحسين ترتيبات التنفيذ لمراكز الخدمات التي تقدم دعما إداريا يتعلق بالمعاملات للبعثات المتلقية للخدمات
In view of the prerequisites for defining the implementation arrangements, a full business plan for 2005-2007 was developed, establishing the strategy, organizational and financing requirements and implementation arrangements for UNCDF to fulfil the vision articulated by the Board in January 2005.
فقد تم في ضوء المتطلبات الأساسية الداعية إلى تحديد ترتيبات التنفيذ، وضع خطة عمل كاملة للفترة 2005-2007 ترسي استراتيجية الصندوق وتحدد احتياجاتــه التنظيمية والماليــة وترتيبات التنفيذ بما يمكّنه من تحقيق الرؤية التي طرحها المجلس في كانون الثاني/يناير 2005
This joint partnership has a clear focus on results, specifically employment generation, and the implementation arrangements are designed to ensure that institutional capacity is strengthened, modern training courses are delivered, and the overall efforts are sustainable.
وتركّز هذه الشراكة تركيزاً واضحاً على النتائج، وبالتحديد على خلق فرص العمل، في حين أنَّ ترتيبات التنفيذ مصمّمة لضمان تعزيز القدرة المؤسسية، وتأدية دورات تدريبية حديثة، واستدامة الجهود المبذولة
CEO endorsement: A comprehensive project description, including detailed project argumentation, description of activities, budget and, implementation arrangements with the purpose of demonstrating a fully developed project ready for implementation, is submitted.
(د) موافقة كبير الموظفين التنفيذيين: يقدَّم شرح شامل للمشروع، يحتوي تعليلاً مفصلاً للمشروع، وشرحاً للأنشطة، والميزانية، وترتيبات التنفيذ، لإثبات أن المشروع مكتمل وجاهز للتنفيذ
To strengthen the capacity of local financial and development actors to carry out those operations and to support the capacity of the United Nations Human Settlements Programme to enhance those operations. In relation to implementation arrangements, the Executive Director was requested.
(ب) تدعيم قدرات الجهات المالية والإنمائية المحلية الفاعلة للقيام بتلك العمليات ودعم قدرة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على تعزيز تلك العمليات وفي مجال تنفيذ الترتيبات طلب إلى المديرة التنفيذية ما يلي
In addition, the Implementation Committee provides guidance on the process for applying to the Trust Fund, including in relation to application forms and guidelines, and on project implementation arrangements, including the monitoring and evaluation of projects.
وعلاوة على ذلك توفر لجنة التنفيذ التوجيه بشأن عملية تقديم الطلبات للصندوق الاستئماني، بما في ذلك ما يتعلق بنماذج الطلبات والمبادئ التوجيهية الخاصة بها، كذلك التوجيه المتعلق بترتيبات تنفيذ المشاريع، بما في ذلك رصد وتقييم المشاريع
Since 2004, the United Nations system has intensified its efforts to rationalize its implementation arrangements, especially at the country level, and to simplify and harmonize its administrative and financial procedures.
منذ عام 2004، أخذت منظومة الأمم المتحدة تكثف جهودها الرامية إلى ترشيد ما تتخذه من ترتيبات التنفيذ، لا سيما على الصعيد القطري، وتبسيط إجراءاتها الإدارية والمالية ومواءمتها
The programmes identified by the joint assessment mission would have to be translated into an operational plan, including implementation arrangements such as multi-donor trust funds, as stipulated in the wealth sharing agreement.
وستتعين ترجمة البرامج المحددة في بعثة التقييمات المشتركة إلى خطة تنفيذية تشمل ترتيبات للتنفيذ، على غرار ما ينص عليه اتفاق تقاسم الثروة، كإنشاء صناديق استئمانية متعددة المانحين
The delay in finalizing implementation arrangements for the repatriation resulted in savings in the regional and local travel budgets which had been planned for the purpose of coordination with the implementing partners and the Governments of Swaziland and Mozambique.
وأدى التأخير في إنجاز ترتيبات التنفيذ المتعلقة بالعودة الى الوطن الى تحقيق وفورات في ميزانيتي السفر اﻻقليمية والمحلية اللتين قد سبق تقريرهما قصد التنسيق مع الشركاء المنفذين ومع حكومتي سوازيلند وموزامبيق
Results: 105, Time: 0.1031

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic